Лестница к морю - читать онлайн книгу. Автор: Лидия Сивкевич cтр.№ 86

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лестница к морю | Автор книги - Лидия Сивкевич

Cтраница 86
читать онлайн книги бесплатно

Оказавшись дома только под вечер, они, устало двигая ногами, поднялись по лестнице.

– Злишься на меня, за то, что не уехала вчера домой?

Альваро улыбнулся теплой улыбкой, доказывая, что это вовсе не так. Как только они вошли в комнату, мужчина стянул с себя рубашку, и швырнул ее на пол.

– Злюсь, что они отняли у меня два дня, которые я мог провести с тобой. – Мужчина обнял Лидию, окутывая теплом. С его тела полностью выветрился привычный аромат пряностей, и кожа пахла животным мужским запахом, но всё же родным и приятным.

– Ты голоден, хочешь что-нибудь съесть?

– Нет, хочу только поспать пару часов.

– Ложись, я схожу в душ и лягу с тобой.

– Можно я лягу грязным и вонючим?

– Можно. – Она тихо посмеялась.

– И ты всё равно придёшь и ляжешь со мной чистая?

– Дурак, – сказала она, взъерошив и без того растрепавшуюся копну смольно-чёрных волос.

Глава 31

Горячий душ, который как предполагалось, станет расслабляющим, только прогнал сон. Когда Лидия вышла из ванной, Альваро уже спал, лёжа на спине и чуть накинув на босые ноги одеяло. На его лице всё ещё было выражение напряжённости и усталости.

Девушка старалась передвигаться как можно тише, но сначала она неуклюже задела банку с кремом, уронив на пол. А затем телефон предательски выпал из уставших рук с грохотом врезавшись в стол. Альваро, крепко спав, не реагировал на звуки, но Лидия решила выйти из комнаты, пока снова не захочется уснуть и пока она с грохотом не опрокинула крышу дома. Чувствуя внутри вакуум, который медленно затягивал в себя и оболочку, она надела спортивный костюм и спустилась на кухню.

      За окном ещё было светло, вечер только собирался, но в доме царила ночная тишина. Не встретив никого по дороге на кухню, девушка решила выйти во двор.

– Парни, вы хоть что-нибудь съели за день? – спросила она у Чиро и Мано, стоящих за дверью.

– Конечно, не беспокойтесь, сеньора.

– Ладно. Я спущусь на пляж, что-то совсем голова не работает.

– С вами пойти? – спросил Чиро, и девушка удивилась, что это был вопрос, а не принудительная охрана.

– Не нужно, спасибо.

Подойдя к ступеням, Лидия разулась, взяла в руки босоножки и шагнула на поджаренный солнцем камень. Медленно спустилась вниз, ведя кончиками пальцев по шершавой скалистой стенке, и села на раскалённый песок. Спустя бесформенный отрезок времени раздались шустрые шаги на ступенях.

– Идёшь проверить, не сбежала ли я, Хуго?

– Нет, сеньора. Проверяю, не утопились ли. – Парень подтянул штанины брюк и без вопросов сел на песок рядом с ней.

– Как вы?

– Близка к мысли об утоплении. – Она повернула голову и увидела перед собой уставшее, бледное лицо. – Почему ты не спишь? Ляг, выспись.

– А почему не спите вы?

– Думаю.

– Разрешите узнать о чём?

– Да обо всём. Как обычно не знаю, что происходит и что будет дальше. И всё это за несколько дней до прилёта моей семьи. – Она несколько секунд молчала, затем усмехнулась своим мыслям и опустила голову. – Я подумала, что сейчас неудачное время для их прилёта, но поняла, что удачного ещё ни разу не было.

Хуго оглянулся в сторону лестницы, убеждаясь, что они одни.

– Лидия, вы так говорите, будто до прилёта сюда у вас не было в жизни проблем. Это ведь не так. – Он говорил мальчишеским звонким голосом, более уставшим, чем обычно, но уверенным как никогда. – С нами постоянно что-то случается, и плохое всегда считается неуместным. Прожитое забывается и кажется, что сейчас всё настолько плохо, как никогда ранее. Через год, всё, что беспокоит вас сегодня, будет прожито и будет казаться всего лишь легкой неприятностью.

– И как я могла сначала подумать, что ты тупой. – Протянула девушка, потирая нос тыльной стороной ладони. Парень прыснул со смеху и пожал плечами. – Что нужно читать, чтобы так мыслить?

– Всё, что попадается в руки. – Сквозь застенчивую улыбку ответил он.

– Видимо, мне попадается что-то не то.

Они вместе посмеялись, а после Хуго спросил:

– Вы хотели бы, чтобы этого с вами не произошло? Я имею в виду всего этого.

Она думала, долго думала, боясь себе же соврать, отвечая на этот вопрос.

– Поначалу я всё размышляла, ну почему же нас кидает из крайности в крайность. Сначала я живу как старая бабушка, по несколько дней не выходя из дома и мечтая хоть о каких-то эмоциях и развлечениях. А потом оказываюсь здесь, не по своей воле, в совершенно чужом для меня мире с похищениями, пистолетами и роскошью, которую я не заслуживаю.

Она замолчала. Хуго, выдержав паузу, спросил:

– Так каков же ответ на вопрос?

– Не знаю. Иногда мне так сложно справиться с мыслями в голове, что я мечтаю вернуться домой.

– И что же, по-вашему, будет, если вернётесь?

– Ну, как минимум, я пойму, смогу ли жить без Альваро. – Она выпрямила ноги на песке и потянулась руками к ступням. – Мне кажется, что я уже не смогу. И выживать сама уже не смогу, без толпы охранников, которые оплачивают мои покупки на любые суммы.

– Деньги на вас давят?

– Невероятно. Само собой, живя бедно, я всю жизнь хотела разбогатеть. А получалось только зарабатывать на еду и маленькие радости. И вот теперь мне ничего не нужно делать. Звучит как мечта или сказка, но меня это дезориентирует. Так ведь не может быть, чтобы такой ценный ресурс доставался настолько просто. И каждый раз, когда Альваро говорит про деньги, про бизнес, покупки или хоть что-то, связанное с ценой, я вспоминаю о выкупе.

– Именно поэтому он не хотел, чтобы вы знали. Зря я сказал.

– Может, и зря. Но я хотела бы, чтобы он сам об этом однажды заговорил. Сама я не выдам, что знаю, но эта тема стоит между нами.

– Зачем о ней говорить?

– Для начала сказать спасибо. Я таких денег за всю жизнь в целом не видела. И если скажу, что хотела бы вернуть ему их, то не представляю, как могу заработать такую сумму. И, главное, я не считаю, что столько стою.

– Не сводите всё к деньгам.

– О чём ты?

– Пусть это прозвучит банально, но вы даёте ему то, что ценнее денег. И не только сеньору, всем нам.

– Действительно банально, и к тому же, не слишком убедительно. – Она поднялась на ноги, отряхнув от песка штаны. – Всё, идём спать.

– Лида!

– М?

– Ваш испанский заметно улучшился. – Он мило улыбнулся, и его лицо вдруг стало выглядеть гораздо моложе, чем двадцать шесть.

– Ещё бы, приходится запоминать столько философских фраз из разговоров с тобой! Спасибо. – Она ответила ему благодарной улыбкой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению