Лестница к морю - читать онлайн книгу. Автор: Лидия Сивкевич cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лестница к морю | Автор книги - Лидия Сивкевич

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

Взяв туфли в руки, она шагнула на ковровое покрытие в коридоре. Пройдя до кабинета Альваро, девушка остановилась возле приоткрытой двери.

– Ничего не изменится, Габриэль. Ты всегда будешь тем, кто ты сейчас. Будешь лишь собакой у своего босса.

Не успев набрать воздуха, она сразу же нырнула в дверь, увидев пару пистолетов, направленных на Альваро.

– Если ты убьешь Альваро, это не сделает тебя героем в глазах босса, Габриэль. – её голос был спокойным и громким. Лидия прошла по кабинету, стараясь шагать уверенно и не показывать дрожи в коленях. Один из мужчин тут же направил на неё пистолет, второй, всё это время держал на прицеле Альваро.

Она остановилась возле Альваро, взглянув на обоих охранников, села на колени к нему и поставила туфли на стол.

– Лидия, великолепно выглядишь, просто превосходно. Хотя ты и в последнюю нашу встречу была красавицей. – Габриэль говорил чересчур громко.

Девушку почувствовала, как под ней напрягается Альваро. Она положила ладонь на его колено и успокаивающе сжала.

– Спасибо, Габриэль. Ты тоже выглядишь неплохо, не считая недотраха в глазах.

Габриэль подался вперёд на стуле

– Хочешь исправить это? – он ухмыльнулся, сжав в кулак руку, лежащую на столе.

– Если бы ты хотел меня трахнуть, то сделал бы это в ангаре. Так что, мы оба понимаем, у тебя другие цели.

Габриэль засмеялся, подняв указательный палец вверх, давая знать, что она права.

– Видишь ли, у нас тут серьезный разговор с твоим мужчиной. Ты нам немного мешаешь

– Ли, спустись вниз, к гостям. – Тихим спокойным голосом сказал Альваро.

– Да, Ли! – Повторил Габриэль, и Лидия снова почувствовала нарастающий гнев под собой.

– Габриэль, спустишься со мной? Так хочется потанцевать, а мой мужчина совсем не танцует! – она скорчила обиженную мордашку и снова сжала руку на колене Альваро.

Габриэль поднялся со стула и прошел к окну. Как только он остановился, в дверях показались Дани и Хуго, не издав до этого ни звука.

Двое мужчин Габриэля направили пистолеты на них, но их новые цели сделали то же самое, только гораздо раньше.

– Вам пора идти, парни. Если хотите уйти живыми. – Сказал Альваро, обнимая Лидию за талию.

Габриэль, опустив голову, потёр глаза рукой, затем поднял взгляд на Альваро.

– Я обязательно вернусь, чтобы договорить. – Он медленными шагами направился к двери. – И спрошу с тебя за смерть моего человека.

Лидия сразу поняла, о ком он говорит. Тот мудак, что пытался изнасиловать её в ангаре.

– Спросишь с меня! – сказала она, не сумев скрыть волнения в голосе.

– До свидания, Лидия! – он остановился в дверях и повернулся к ним, подавшись вперёд и прищурив глаза, тихо прошипел: – Ты великолепная женщина!

Как только он и двое его людей вышли из кабинета, девушка судорожно задышала. Облокотившись на стол, она опустила голову вниз и закрыла глаза. Альваро взял её за плечи и притянул к себе в объятия.

– Тшшш, успокаивайся. – Он погладил её по плечу и, заглянув в лицо, спросил: – Тянула время?

Девушка нервным движением согласно кивнула головой.

– Уволю нахер всю охрану! – рыкнул Альваро, задрав голову в потолок.

Дани и Хуго, молча, стояли возле двери, всё ещё держа в руках пистолеты.

– Едем домой!

– Нет, я сейчас успокоюсь, и мы спустимся вниз к гостям.

– Мы едем домой, Лидия. – Строго сказал мужчина, поднимаясь с кресла. Девушка обулась и вышла в коридор, встретившись с взволнованным взглядом Карлоса.

***

Лидия, по дороге домой в абсолютной тишине, думала, что не сможет уснуть от нервов ещё несколько суток. Она смотрела в окно, на освещённые желтыми фонарями обочины дорог, и старалась не слушать распоряжения Альваро. Он говорил по телефону тихим голосом, на английском и иногда на каталонском, чтобы девушка не понимала. Но, несмотря на обманчиво спокойный голос, она чувствовала исходящий от него гнев. Ей вдруг стало ясно, что снова появилась опасность, а значит, приезд семьи снова отменяется. На глаза навернулись слёзы, и она, впервые за вечер пожалела, что сделал такой яркий макияж.

Стараясь не смотреть в зеркало, чтобы запомнить себя счастливой в этом платье, как в начале вечера, она разделась и смыла косметику с лица.

Вопреки уверенности, что она останется без сна, её глаза бессильно закрылись, как только она легла на чёрную постель. Всё это время и большую часть ночи Альваро провёл в кабинете.

Когда она проснулась, в голове сразу всплыли те же мысли, с которыми девушка ложилась спать, словно не прошло этих семи часов. Она, не двигаясь, смотрела в окно, на поднимающееся над морем солнце. Спустя пару минут, услышав скрип кресла, она поняла, что Альваро находится в комнате. Девушка повернула к нему голову и тихо сказала:

– Привет.

Альваро, подняв на неё взгляд, не спешил отвечать. Он встал с кресла и, медленно пройдя по комнате, опустился на край постели. Девушка села, облокотившись на спинку кровати и он, наконец, монотонно сказал:

– Привет.

Лидия нахмурила брови, изучая его лицо.

– Почему так холодно?

– Потому что я на тебя зол.

– Объясни, пожалуйста. – Она изогнула нахмуренную бровь.

– Ты ведь понимала, что я разозлюсь, когда узнаю, что ты сбежала от Карлоса.

Она выпрямилась, сидя на кровати и глубоко вздохнула, подбирая слова.

– Я ведь сбежала не в посольство, просить помощи и депортации на родину.

Альваро, не дослушав до конца фразу, поднялся, застегнул пуговицы на чёрной рубашке и медленными шагами направился к двери.

– Стой! Ты вот так уйдёшь, ничего мне не сказав? – Она вскочила с кровати, натягивая на бёдра серую футболку.

– Мне лучше уйти, чтобы не сказать лишнего.

– Стой! – Ещё громче повторила она. На этот раз мужчина остановился и, сомневаясь пару секунд, повернулся к ней. Лидия подошла ближе. – Хоть раз что-нибудь мне скажи! – она нервно убрала растрепавшиеся волосы за уши. – Хоть раз!

– Я не ожидал от тебя такой глупости! – Он кричал. Лидия сделала пару шагов назад и уставилась на него пустым взглядом. – Как ты можешь так рискованно действовать!? Как!? – его лицо покраснело, на шее проступили вены.

– Как ты можешь не понимать, почему я так действую? – Она говорила тихо, гораздо тише, чем её сердце колотилось в груди.

Альваро поставил руки на талию, будто готов был нападать. Лидия, боролось с собой, чтобы испуганно не отвести взгляд. Но как только Альваро подался вперёд, намереваясь заговорить, девушка напала первой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению