Но тем не менее.
Флик опустила лупу:
– Они разбивают бутылки, да?
– Похоже на то, – сказала Никк.
– Я видела ее. Магию. Она устремилась в небо. И подлечила разлом. – Флик посмотрела на Джонатана. – Все ведь будет хорошо?
Хранитель перевел взгляд в сторону окна:
– Мы можем лишь надеяться.
– Не только, – фыркнула Никк. – Нужно действовать. Даже если придется изменить свою жизнь. Нет ничего важнее дома.
Она обняла Флик.
Та сперва напряглась, но потом расслабилась, поняв, как сильно устала.
Никк отпустила ее.
– Спасибо, Флик, что помогла спасти наш мир, – сказала воровка.
Глава сороковая
– Ищите голубой чемодан. Светло-голубой с золотыми застежками, – сказала Дэрилин.
Они находились в прохладном винном погребе «Увядающей лилии», где рядом с бочками эля и бутылками вина соседствовали двадцать чемоданов. Флик так обрадовалась, увидев супругов Квикспарк целыми и невредимыми, что сразу же обняла Дэрилин.
– Я думала, Скрытник навредил вам, – сказала Флик, отпуская женщину.
– Кто, он? – Дэрилин закатила глаза. – От него один только лай. Этот вор даже не знает, с какой стороны взяться за ложку, что уж говорить о допросе! Он всего лишь нацепил на дверь магический замок. Глупец. Даже не потрудился узнать, есть ли здесь черный выход. Иначе как бы мы незаметно вынесли две дюжины чемоданов из центра путешествий?
– Мы спрятали их здесь, потому что времени не оставалось, – сказал Грейсен. – «Увядающая лилия» – популярная среди воров таверна. Они не додумались бы искать у себя под носом.
Никк заулыбалась, стоя на ступеньках подвала:
– Хорошо, что я не знала об их настоящем предназначении.
Дэрилин возвела глаза к потолку:
– Ищите лучше чемодан.
– Он отправит нас домой? – спросила Флик, перебирая кучу саквояжей.
– Не прямым маршрутом, – сказал Джонатан, прихлебывая раздобытый где-то чай. – Мы пойдем обходным путем, Фелисити. Одна остановка, а следом – «Волшебные миры».
– Откуда ты знаешь, что там безопасно?
– Там ждет друг.
– Мне казалось, у тебя нет друзей, – удивленно подняла брови Флик.
Джонатан выглядел смущенным, бледные щеки вспыхнули густым румянцем.
– Ах это. Я надеялся… учитывая обстоятельства…
Флик вздохнула:
– Давай поговорим позже, когда вернемся.
Она внимательно осмотрела чемоданы, когда Джонатан, подойдя ближе, взял один из них.
– Почему эти чемоданы не в «Волшебных мирах»?
– Чтобы не пришлось рисковать всем сразу.
Флик отошла от кучи чемоданов и села рядом с Джонатаном.
– Подбирала упомянула о некой причине возникновения разломов в мультивселенной. Но так и не назвала ее. А ты ведь этого не знаешь.
– Нет, – нахмурился Джонатан. – И мне это совсем не нравится.
Дэрилин достала голубой чемодан:
– Вот же он, хранители. Пора отправляться домой.
– Отлично. Но прежде чем мы уйдем, хочу спросить… – Джонатан замолчал.
– Об отце? – спросил Грейсен.
Джонатан кивнул.
Грейсен покачал головой:
– Мы уже рассказали твоей подруге все, что знали. Жаль, что раньше это не показалось мне важным. Твой отец пришел к нам и обмолвился о маяке, потом попросил оставить его в центре путешествий одного. Больше мы Дэниела не видели.
– И он никак не намекнул, куда собирается?
– Даже не сказал, где этот маяк и зачем ему туда нужно. Прости. Больше я ничего не знаю.
Флик встретила взгляд Джонатана.
– Понятно. – Он выудил лупу из кармана. – Знаю, что прошу о многом, – виновато проговорил он, – но… не могла бы ты…
Флик не колебалась. Взяв лупу, она тут же посмотрела сквозь нее.
Винный погреб окутывало слабое магическое сияние.
Но ни один из чемоданов не искрился.
Она опустила лупу и покачала головой:
– Извини.
Джонатан с отрешенным видом взял лупу.
– Должно быть, отец забрал чемодан с собой. Куда бы он ни отправился. Если вообще отправился.
Флик посмотрела на Никк.
– А в офисе смотрительницы нашли что-нибудь о Дэниеле Меркаторе? Может, ты что-то слышала?
Никк покачала головой:
– Его видели в городе несколько месяцев назад.
Грейсен прокашлялся:
– Простите, больше мы ничем не можем помочь.
– Что ж, мы на этом не прощаемся, – решительно сказал Джонатан. – Я еще вернусь.
– Мы оба вернемся, – сказала Флик.
Хранители Квикспарк улыбнулись. Никк отсалютовала Флик и Джонатану.
Юноша взял чемодан, распахивая его:
– А теперь в путь… человека, который нас ждет, зовут Тристиан, – сказал он Флик. – Только не пялься на его уши.
* * *
Прежде чем отпустить их домой, Тристиан настоял на том, чтобы промыть окровавленный нос Джонатана.
– Некоторые вещи не меняются, – вздохнул мужчина.
– К сожалению, – ответил Джонатан.
Сейчас Флик сидела за обеденным столом. Они с Джонатаном переместились из Пяти Фонарей в гостиную Тристиана, который им очень обрадовался. Он вручил Флик теплый напиток со вкусом лекарств и улыбнулся. Тристиан вдруг показался ей очень знакомым. Он сразу же взялся за многочисленные синяки и царапины Джонатана.
– Мы… мы знакомы? – спросила Флик, нарушив тишину. – Тристиан?
– Я хотел спросить тебя о том же, – сказал он, повернувшись.
Они принялись внимательно разглядывать друг друга. Тристиан завел длинные черные волосы за остроконечное, как у эльфа, ухо. Нет, подумала Флик, он никак не связан с ее миром.
– Уверена, что мы встречались, – проговорила она. – Но этого не может быть. Да?
– Маловероятно, я ведь не путешествую по мирам, – сказал Тристиан.
Озадаченно нахмурившись, Джонатан переводил взгляд с одного на другого.
Мысли Флик путались. Она пожала плечами:
– Странно.
– Согласен.
Тристиан снова улыбнулся, и Флик уже не сомневалась, что видела его лицо раньше. Она словно бежала за ускользающей тенью, и это вызывало досаду.
Джонатан встал и взглянул на свое отражение в зеркале над камином. Разбитые очки, усталый вид. Флик хотела спросить, помогла ли ему новая информация об отце, пусть и столь незначительная. Конечно, вряд ли. Они знали не больше, чем раньше, оказались в ловушке и в итоге чуть не потеряли целый мир.