Турагентство «Волшебные миры» - читать онлайн книгу. Автор: Л. Д. Лапински cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Турагентство «Волшебные миры» | Автор книги - Л. Д. Лапински

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

– Но ведь не случится так, что мы вернемся, а все уже состарились?

– Вряд ли, – сказал Джонатан. – Думаю, у нас есть еще несколько часов до того, как нас хватятся. Может, меньше – не забывай, что здешним временем управляют дети. Приятные моменты пролетают быстро, а скучные тянутся вечность, да? Здесь в буквальном смысле так и есть. – Он подался вперед. – Помни, что я говорил тебе – дети не должны знать твое имя. Не ешь ничего, что тебе предлагают. И ничего не обещай.

У подножия холма крошечные дети-воители подняли их на руки и потащили сквозь детский городок, словно трофеи. Из берлог и хижин высунулись другие дети, весело приветствуя друг друга и перекрикиваясь.

На этой площадке были собраны все известные Флик аттракционы. Но ее точно проектировал не взрослый – казалось, что площадку сделал ребенок. На земле отсутствовало мягкое покрытие, повсюду висели гамаки, веревочные качели и мосты. Флик с улыбкой наблюдала, как маленькая девочка стремительно скатилась с горки, нарушая некоторые законы физики. Лестницы крепились к самым высоким постройкам, а под ногами то и дело попадались дыры, ведущие в туннели.

В центре деревянной площадки стоял узкий стол, вдоль которого находились пеньки вместо стульчиков. Стол буквально ломился от еды. Дети ринулись к яствам, потянув за собой гостей.

Джонатан, казалось, не имел никаких возражений против того, чтобы сесть за стол. Королевской походкой он приблизился к пеньку, откатил его в сторону и устроился на чемодане. Взяв тарелку, он тут же стал наполнять ее едой, повторяя за сидевшими по обе стороны детьми. Они хватали руками макароны с сыром, оранжевые чипсы и синие куски торта. Кое-кто даже сложил еду на тарелки.

Флик подтолкнули к сиденью напротив Джонатана, потом вручили фарфоровую тарелку и металлическую ложку. Словно посуду стянули у взрослых из шкафа для сервизов.

Перед Флик возвышались горы фастфуда. Пища, светившаяся неоном, ее не привлекала, но отчасти она обрадовалась возможности попробовать такое разнообразие цветов. Некоторые даже не встречались в природе. Желудок нетерпеливо булькнул.

Флик потянулась к еде ложкой, но тут же замерла.

«Не есть и не пить ничего, что они предлагают» – эхом пронеслось в голове.

Флик прищурилась, глядя на еду. Игнорируя недовольно бурчащий желудок, она потыкала ложкой в сверкающее желе. Оно задрожало и засвистело, как шарик, который сдувался. Флик выпрямила спину. Обычно еда не издает мультяшных звуков. Что-то в ней определенно не так. И где, кстати, приготовили все эти блюда? Откуда они? Настоящие ли?

Дети накладывали себе целые горы еды. Даже Джонатан что-то выбирал, время от времени отвечая на вопросы детей. На самом деле он ничего не ел, но у него чудесно получалось орудовать ложкой, ножом и вилкой. Он подошел к делу творчески. Флик заметила, что он выложил на тарелке рожицу из еды, использовав половинку помидора для носа и сделав из спагетти волосы.

Ничего себе! Флик округлила глаза, когда поняла: он не ест, а играет! Джонатан делал с едой то же, что и дети. Поэтому те ничего не замечали.

Флик схватила свою ложку. Она и раньше проделывала подобное, когда мама ставила перед ней огромный рыбный пирог или еще что-нибудь отвратительное. Тогда Флик ковырялась в еде, размазывая ее по тарелке, и выглядела занятой, чтобы ее не выгнали из-за стола. Все это – отвлекающий маневр.

Она зачерпнула огромную ложку картофельного пюре и принялась лепить из него снеговика, используя для связки тертый сыр.

В конце стола что-то грохнуло.

Флик подпрыгнула, случайно расплющив снеговика.

Тэм встал на импровизированный стул, размахивая огромной чашкой, похожей на пивную кружку, и разбрызгивая по сторонам банановый коктейль.

– Молчать!

Все так и сделали.

– Я приветствую за нашим столом гостей, пойманных в нашу сеть, – просиял Тэм. – Девочку Флик и выросшего Меркатора.

Последовали аплодисменты и стук столовых приборов по тарелкам.

Джонатан слегка улыбнулся, Флик неуверенно помахала.

– Мы приводим в наш Дом только детей, – сказал Тэм, наступая на миску с заварным кремом. – Обычно так и бывало. Но теперь к нам являются взрослые, и нам не нравится, что они здесь задерживаются. Однако… – Он заулыбался. – Другое дело, если мы знали их детьми. Думаю, тут для них будет лучше. Они могут остаться. И они останутся!

Дети радостно закивали.

Останутся? Флик в ужасе уставилась на Джонатана. Неясное выражение на его лице сменилось подобием страха.

– Мы не хотели бы стеснять вас, – сказал он натянутым голосом.

Тэм глотнул коктейля из кружки.

– Ерунда! Здесь хватает места. Мы снова научим вас играть. Может, вы даже помолодеете!

Он заулыбался, а другие дети подняли невероятный шум.

Хорошо, что Флик не видела своего лица. Она обнажила зубы, но не в улыбке. Нет, она не может здесь остаться, это безумие!

Тэм завершил свою речь предостережениями:

– Так что не докучайте нашим гостям, ребята. Ешьте свой ужин и отправляйтесь по кроваткам.

Он снова сел. Шум и гам возобновились.

Флик подскочила, Джонатан прокашлялся. Он перевел взгляд на ее руки.

Она посмотрела на снеговика-лепешку. Теперь его придется строить заново. Сделать ему глаза. Интересно, далеко ли она убежит, если бросит Джонатана? Возможно, не слишком. И к тому же куда бежать? Притворившись, что тянется за зеленым горошком в центре стола, Флик прошипела Джонатану:

– Что будем делать? Я здесь не останусь!

– Нужно уйти, не вызвав тревоги, – буркнул он, выдавив на тарелку томатного соуса и сделав из него румяные щеки для рожицы. – Раньше они не настаивали, чтобы я остался. Не знаю, поменялись ли здесь правила, или они переживают из-за мужчины с ружьем, но на этот раз они очень хотят удержать нас.

– Очень хотят? Тэм считает, что мы уже согласились. – Флик хмуро уставилась на свою ложку. – Знаю, их много, но они маленькие. Сможем ли мы отбиться от них, если придется?

Джонатан покачал головой.

– Здесь их мир, они в любом случае должны одержать победу. И мы не станем их обижать. Возможно, когда-нибудь придется вернуться.

– Ты слишком спокойно к этому относишься.

– Я сталкивался и с худшими вариантами. – Джонатан пожал плечами. – Лучше всего уйти, играя.

– Играя?

– Например, в прятки.

– Но ведь все едят, – заметила Флик, взмахнув ложкой. С нее слетел комок рисового пудинга, мячиком упавший в суп какому-то мальчишке.

Последовала оглушительная тишина.

– Ой! – вскрикнул мальчик, стирая с одежды пятна от супа.

Флик потеряла дар речи. Пудинг с ее ложки перебрался на скатерть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию