Замок в облаках - читать онлайн книгу. Автор: Керстин Гир cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Замок в облаках | Автор книги - Керстин Гир

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

Я торопливо отперла дверь:

– Господи, что случилось? Вы ведь уже давно должны быть внизу, на фуршете с шампанским!

Старушка шмыгнула носом:

– Слава богу, вы здесь, моя милая… Я просто не знала, к кому мне ещё обратиться.

За рукав халата я втянула её в номер и захлопнула дверь, снова заперев её на замок и цепочку.

– Мадам, что-то случилось с господином Людвигом? – спросила я.

Даша, конечно, не понимала наш разговор и с беспокойством посмотрела на незваную гостью с кровати родителей.

– Нет, – покачала головой госпожа Людвиг и вытерла нос рукавом халата. – Он ждёт меня внизу. У подножия лестницы, как и обещал. Только…

– Да что стряслось-то?!

Она выглядела такой несчастной, что мне ужасно хотелось обнять её и успокоить, что всё будет хорошо.

– Моё платье!.. – всхлипнула несчастная дама, развязывая пояс халата. – Я вся извертелась, но не в состоянии застегнуть эту ужасную молнию сама.

– И только-то? – Я облегчённо вздохнула. Перед моим внутренним взором успели пронестись разные ужасы. К примеру, что у господина Людвига только что случился инфаркт. – Ну, с молнией мы быстро разберёмся. Давайте я посмотрю.

Под халатом на госпоже Людвиг оказалось чёрное вечернее платье, расшитое блёстками. На спине и впрямь располагалась длинная и крайне неудобная застёжка-молния.

Осторожно застёгивая её, я успокаивала госпожу Людвиг:

– Ваше платье не застегнула бы даже женщина-змея. С такой молнией кому угодно понадобится помощь. Вот и всё! Готово. Вы выглядите как королева.

Даша вручила госпоже Людвиг бумажную салфетку с туалетного столика и пропищала что-то по-русски, прежде чем снова забраться под одеяло и забиться в подушки.

На лице дамы заиграла улыбка.

– Что за славный ребёнок! И вы тоже, моя милая! Простите меня, пожалуйста, я совершенно изнервничалась. Обычно я себя так не веду.

– Я всё понимаю, госпожа Людвиг. Столько лет ждать новогоднего бала – и тут заедает проклятая молния! – Я тепло улыбнулась ей. Я не могла дождаться, когда же дедушка Тристана наконец скажет ей, сколько её кольцо стоит на самом деле. Но даже в этот момент она наверняка не была бы счастливее, чем сейчас. – А теперь поторопитесь: господин Людвиг ждёт.

Однако гостья не торопилась. Она огляделась вокруг, жадно впитывая взглядом каждую деталь, и направилась к двуспальной кровати королевского размера, зажав под мышкой свой халат.

– Вот, значит, как выглядит панорамный люкс. Какой большой! И сколько окон… А портьеры такие же, как у нас. А где же собачка Егоровых?

– Пережидает бал в номере триста один, вместе с мопсом фон Дитрихштайнов, – ответила я.

– Ах, какая прелесть! – Госпожа Людвиг с умилением улыбнулась Даше. – Кто-то, я вижу, ужасно устал. Тебе можно спать в постели у мамы с папой? Я тоже своим детям всегда разрешала спать у нас. Это твоя обезьянка? – Она погладила Дашины кудряшки, выпрямилась и глубоко вдохнула, будто набираясь смелости для новогоднего бала своей мечты.

Я открыла было рот, чтобы сказать ей что-нибудь ободряющее, но тут в дверь постучали.

– Кто это? – Госпожа Людвиг испуганно вздрогнула.

– Понятия не имею, – ответила я и снова засеменила к глазку.

За дверью оказался Бен, застёгивающий смокинг.

– Это Бен Монфор, – сообщила я, отпирая дверь.

– О господи… – Госпожа Людвиг нервно скомкала бумажную салфетку. – Он наверняка удивится, что я здесь делаю. Вам не попадёт за то, что вы впустили меня?

– Нет-нет, он всё поймёт, – заверила я её, открывая дверь, и впустила наконец Бена.

– А-а, вот вы где! – сказал он, обнаружив госпожу Людвиг. – Ваш муж уже давно вышагивает туда-сюда возле лестницы…

– У меня возникла маленькая женская проблема, но эта отзывчивая барышня помогла мне решить её. – Госпожа Людвиг снова набрала воздуха в грудь: – Ну, тогда я пойду… Держите за меня кулаки, молодые люди.

Я не могла не чмокнуть её в щёку.

– Пусть это будет ваш вечер, – сказала я. – И пусть он будет незабываемым!

– Что за женская проблема у неё была? – поинтересовался Бен, когда я в очередной раз заперла дверь на засов и цепочку.

– Не могла застегнуть молнию на платье. – Происшедшее тронуло меня до глубины души, и по моему голосу это было заметно. Я оглянулась на кровать и увидела, что Даша неподвижно лежит поверх одеяла, – очевидно, она только что заснула. Её отец оказался прав: девочка засыпала мгновенно.

Я осторожно подложила ей под голову подушку и укрыла её. – А ты что хотел? – шёпотом спросила я.

– Хотел просто зайти и узнать, как у тебя дела. – Бен поднял с пола Дашину обезьянку.

– А-а! Понятно. А я думала, ты хотел зайти и показаться, какой ты красавчик в смокинге.

Надо признать, смокинг очень ему шёл! Увидев Бена, я внутренне съёжилась: в своей гостиничной униформе я действительно выглядела как Золушка. Правда, дурацкий прыщ, созревший на лбу, за ночь ухитрился бесследно исчезнуть. Павел помазал его грушевым шнапсом шурина старого Штукки, и, как оказалось, эта штука подействовала как антибактериальный бальзам. Отрезанную прядь волос я убрала сбоку заколкой.

– Спасибо. – Бен слегка покраснел. – Ты тоже прекрасно выглядишь, Фанни.

Я не могла не ухмыльнуться:

– Угу, на мне шикарные медицинские колготки!

– Ты всегда прекрасно выглядишь, вне зависимости от того, во что ты одета. – Бен откашлялся. – Я серьёзно. Ты просто… ты такая… – И он замолчал.

Я подождала пару секунд, а затем осторожно спросила:

– Слушай, тебе не пора вниз? Твой вальс может начаться в любой момент.

Бен кивнул:

– Да. Я только хотел до бала… Я хотел тебе сказать, что… – Он снова замолчал, и я снова обратилась в слух.

И тут внизу заиграли скрипки.

– О господи… – вздохнула я. – Что бы ты ни хотел мне сказать, давай ты скажешь мне это потом? Твой отец убьёт тебя, если ты немедленно не явишься в бальный зал.

– Да… – промямлил Бен, направляясь к двери и отпирая её. – Это точно. – Он обернулся: – Может быть, я скоро ещё раз зайду к тебе. – И, оставив меня в недоумении, он поспешил прочь.

Тем не менее я внезапно почувствовала себя гораздо лучше. Окрылённая, я порхнула к двери и в который раз закрыла её на замок и цепочку.

23

Будильник на тумбочке показывал всего лишь без четверти восемь. Получается, Бен совсем не опаздывал на бал. Наверное, оркестр просто репетировал или музыкантов попросили сыграть что-нибудь короткое, чтобы пригласить гостей в бальный зал после фуршета с шампанским и праздничного гала-ужина. В любом случае прошло почти полчаса, прежде чем бал начался по-настоящему: гул внизу стих, и послышался голос Мары Маттеус, усиленный микрофоном.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию