Секс и одинокий вампир - читать онлайн книгу. Автор: Кейти МакАлистер cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Секс и одинокий вампир | Автор книги - Кейти МакАлистер

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Сумка моя рухнула аккурат на маленькую вазочку, в которой стояла красивая желтая роза. Вазочка упала, тонкое стекло треснуло, а вода вылилась и устремилась к задней части Эдуардо. Тот выругался и отскочил от стола.

– Ой, извините! – Я воспользовалась замешательством, отвернулась и быстро начертала последний оберег. – Какая я неловкая! Жалко – красивая была розочка.

– Ничего-ничего, все в порядке! – Губы Гарды побелели от напряжения, но это еще пустяки по сравнению с тем, что испытывала я. Теперь я была полностью защищена, Гарда ничего уже не сможет со мной сделать, но я чувствовала разлитую в воздухе угрозу. Атмосфера так и дрожала от злобы. Гарда протянула мне ручку, но я замотала головой и попятилась, прижимая к груди сумку.

– Простите, не могу. В контракте, который я заключила с УПРА, говорится, что я не могу работать на другую организацию без их согласия. Прежде чем что-то подписывать, мне нужно спросить разрешение у своего босса.

– Мы ему сейчас позвоним. Помнится, его зовут Антон Мелроуз, верно? Скажите мне его номер, я ему позвоню, и вы с ним переговорите.

Она излучала такую властность, что меня чуть не стошнило. Я слегка пошатнулась и начала медленно пятиться. Затем вцепилась в спинку стула и почувствовала себя легче – хоть что-то отгораживает меня от ее стола!

– Нет, ведь сегодня… сегодня… среда! А по средам Антон всегда играет в гольф с архиепископом из… м-м-м… из Фресно. Сегодня его нет в офисе.

Эдуардо презрительно фыркнул. Я отступила еще на шаг.

– Тогда увольняйтесь, и вся недолга! Мы компенсируем все ваши финансовые убытки.

– Не могу, – солгала я и сделала еще один шажок назад. Хоть бы обереги защитили меня и он не понял бы, что я лгу! – Я обязана Антону всем. Не могу я вот так взять и уйти! Я на такое не способна!

Воздух за моей спиной задрожал. Я обернулась и удивленно захлопала глазами: меньше всего ожидала увидеть здесь эту женщину!

– Проблемы? – поинтересовалась отшельница Филиппа, обойдя меня за версту. – Ты так злишься, Гарда, что я это еще в коридоре почувствовала. В чем дело?

Она встала рядом с Эдуардо, и все трое уставились на меня. Я подобрала отвисшую от удивления челюсть и принялась быстро соображать. Если Филиппа – приятельница Гарды, значит, она тоже участница треста. Стало быть, Гарде наверняка известно об Эсме и мистере Вугамсе, а также о том, что мне не удалось их освободить.

Да, ну ты и влипла, горе-контактер Эллегра.

Возлюбленная? – раздался в моем мозгу сонный, но такой обнадеживающий голос Кристиана. Я не одна! – Ты что, напугана?

Очень, – ответила я, вцепившись покрепче в сумочку. – Я повела себя, как последняя дура.

Я почувствовала, как Кристиан вздохнул. Потом до меня донеслись его слова:

Наверное, как глупышка, но не как дура, Возлюбленная.

– Филиппа, какая неожиданность! Вот уж кого не ожидала здесь встретить.

Я сейчас в офисе Гарды. С Эдуардо и отшельницей – помнишь, я тебе рассказывала. Похоже, они хотят меня насильнопереселить в свою городскую штаб-квартиру. Судя по всему, они меня отсюда выпускать не собираются, Кристиан!

Его молчание было красноречивее всяких слов.

Он снова вздохнул.

Беру свои слова обратно. Ты действительно повела себя, как последняя дура.

– Вы что, не видите? – Отшельница обернулась к Гарде. – Она телепатически общается с кем-то, кто находится далеко отсюда. С кем она может разговаривать?

Я выпучила глаза. Как она только догадалась, что я беседую с Кристианом? Интересно, знает ли она, кто мой собеседник? Желая защитить Кристиана, я попыталась закрыть от него сознание.

Я все понял, Эллегра. Но солнце еще не зашло, и я не могу прийти к тебе на помощь.

Я сглотнула. Я так привыкла к Кристиану, что совсем забыла – ведь он не такой, как все, и дневной свет для него смертелен!

Я пришлю подмогу.

После разговора с Кристианом я перестала чувствовать себя беспомощной жертвой. Я – сильная женщина и сумею за себя постоять! Я вскинула подбородок и посмотрела сверху вниз на Филиппу.

– В самом деле? Как интересно… – Гарда с минуту задумчиво разглядывала меня, а затем обогнула стол и подошла поближе. Я попятилась. Нас разделяло несколько футов. Гарда остановилась. Внезапно оберег, который я начертала в воздухе, проявился и заблестел золотым узором при свете серого дождливого дня.

– Ну как же, обереги! – прошипела Гарда и бросила на меня презрительный взгляд.

Филиппа обошла меня вокруг. Каждый раз, когда она приближалась к оберегу, тот загорался и снова бледнел, когда она отходила.

– Она позаботилась о защите, – констатировала Филиппа. – Ну ничего, что-нибудь придумаем.

Ой-ой-ой! Не нравится мне ее тон. Хоть бы Кристиан сообразил вызвать пожарную бригаду или полицию. Похоже, Филиппа затевает недоброе.

– Э-э-э… Знаете, пожалуй, я пойду. Обсудим все как-нибудь в другой раз. Меня уже жених заждался…

Они оставили мои слова без внимания, склонили головы и начали шептаться – так тихо, что я не могла ничего разобрать. Я незаметно попятилась к двери. Знала ведь, что Гарда наложила на нее особое заклятие, и никто без ее согласия через эту дверь не войдет и не выйдет, но попытка не пытка. Путь мне преградила, как и следовало ожидать, невидимая стена. Никто даже не обернулся в мою сторону.

– Черт побери! – огрызнулась я, отступила назад и попыталась собраться с мыслями.

Заклятие можно разрушить, если внимательно изучить его и понять, как оно было наложено. Все, кто налагает заклятия, следуют общим шаблонам, а затем придают заклинанию уникальность: там слово прибавят, здесь жест. Общая магическая канва от этого не нарушается, а вот снять такое заклятие значительно труднее: нужно время, чтобы изучить его хорошенько. Вообще-то, сила не в самом магическом ритуале, а в человеке, который его произвел. Самое главное – верить в свои силы. А кто редко накладывает заклятия, у того они выходят слабенькие и недолго держатся – как тогда с Кристианом в квартире Джой. Я редко пользуюсь заклятиями, поэтому у меня нет ни опыта, ни веры в свои способности.

Когда я пыталась протолкнуться в дверной проем, заклятие Гарды вспыхнуло серебряным светом: узор был до того сложным, что мне пришлось бы с ним несколько часов провозиться.

Эллегра!

Голос, раздавшийся у меня в голове, звучал повелительно, властно. Совсем непохоже на шелковистые интонации Кристиана.

Вопреки своей воле, я медленно обернулась. Мои четыре оберега светились золотом, но я оставила это без внимания. Моим глазам предстало следующее зрелище: Гарда и Филиппа стояли рядом, неподвижно, как статуи, и смотрели на меня пустыми глазами. Казалось, их взор обращен внутрь. Сзади них на столе сидел Эдуардо. Он запрокинул голову и смежил веки, руки его были вытянуты вперед, и он… Я охнула и хотела отшатнуться, но ноги меня не послушались. Они словно прилипли к полу. Я в ужасе взирала на эту троицу. Пальцы Эдуардо были прижаты к основанию шей обеих женщин.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию