Голос сердца - читать онлайн книгу. Автор: Сьюзен Виггз cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Голос сердца | Автор книги - Сьюзен Виггз

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

— Ну же, не раскисай.

— Я не могу.

— Нет, можешь. Просто перестань.

— Как? — Чарли обернулась к брату. Ее косички взметнулись в воздух. — Как перестать?

— Очень просто, тупица. — Камерон слегка дернул ее за косу. — Нужно на что-нибудь разозлиться.

Глава 28

— Так вот она какая, ваша бабушка Дот, — сказал Шон, когда они отъезжали от дома престарелых. Он ощутил неожиданное облегчение — им давно пора было навестить Дороти, но он откладывал бы поездку и дальше, если бы не Лили. Сейчас все осталось позади, посещение прошло весьма неплохо, и он уже и сам не понимал, почему так тянул с этим.

— Раньше она была совсем другая, — заметила Чарли. — Очень добрая.

— Не сомневаюсь. — Посмотрев в зеркало заднего вида, он увидел, что Чарли снова повеселела. Срывы и приступы отчаяния, вроде того, который произошел с ней только что, были, по словам доктора Саш, нормальным явлением, частью процесса восстановления. Шон сомневался, что слово «тупица», услышанное из уст старшего брата, поможет в таком восстановлении, но не обращал внимания на их перепалки, поскольку обычно они затихали сами собой. Иногда, как в этот раз, Камерон отступал первым. Под его наносной грубостью таилось доброе сердце.

Эта мысль обнадежила Шона. Возможно, эта разбитая семья уцелеет.

— Она всегда обожала внуков. — Лили повернулась к детям. — Помните кедровый сундук у нее в подвале? В нем была куча всяких восхитительных вещей.

— Меховой воротник, а на нем лисья голова и хвосты, — вспомнила Чарли. — Фу!

— Она надевала его в церковь, — сказала Лили. — Кстати, ты знаешь, что когда мне было столько же, сколько тебе сейчас, я иногда ходила в церковь с твоей мамой и ее родителями?

— Не-а. А почему ты не ходила в церковь со своей семьей?

Лили взглянула на Чарли.

— Они перестали ходить... Они... в общем, они не ходили.

Уголком глаза Шон заметил, что она с трудом сглотнула, и решил сменить тему.

— А моя бабушка ходила в церковь два раза в неделю, — вставил он.

— Два раза? — удивилась Чарли. — Наверное, она очень много грешила.

— Она была ирландка. Моя бабушка по отцу. У нее был сильный акцент, вот такой. — Шон изобразил ее акцент, сказав несколько слов. Впервые за много лет он улыбнулся, вспомнив Бриджет Каллахен Магуайер. — Каждую субботу, вернувшись из церкви, она отрубала голову курице и готовила ее в воскресенье на обед.

— Фу! А ты когда-нибудь видел, как она ее отрубает?

— Я смотрел каждый раз, когда имел возможность. Я был отвратительным мальчишкой. — Шон увидел, как Лили нахмурилась. «Тем хуже», — подумал он.

— А что еще ты любил делать? — спросила Чарли.

— Играть в гольф. Мы с вашим папой научились играть в гольф благодаря церкви. Вы знали об этом?

— Он ничего такого не рассказывал, — сказал Камерон.

Шон снова взглянул в зеркало заднего вида, радуясь, что племянник выразил интерес. В то же время он ощутил уже привычную боль. Шон спрашивал себя, когда это пройдет и пройдет ли вообще. Боль утраты, как оказалось, вполне материальна, но это не означает, что с ней можно справиться усилием воли. Этот коварный враг часто подкрадывался неожиданно.

— Дело было так, — продолжил он. — Отец Кемпбелл из церкви Святой Марии отлично играл в гольф, а мы были при нем служками. Он и стал нашим первым тренером.

— Наверное, это было весело, — заметила Чарли.

— Правда весело — я имею в виду гольф, а не то, что мы были служками.

— А вот мы давно уже не веселимся, — добавила она.

Шон услышал, что ее голос опять дрожит; это обычно предшествовало взрыву слез. Когда Чарли начинала плакать, к ней присоединялась Эшли, а потом Камерон выходил из себя, и все превращалось в кошмар.

«Только не сегодня». — Шон сжал руками руль. По дороге домой они собирались зайти в супермаркет, однако он решил сделать небольшое отступление.

— Я знаю, как мы повеселимся.

— Как? — спросила Чарли.

— Сделаем это прямо сейчас.

— Я думала, мы должны ехать за продуктами. — Лили всегда возражала против внезапной перемены планов.

— Продукты подождут. У меня появилась идея получше, — сказал Шон.

— И какая же?

— Не скажу. Но это очень весело. Вы все будете скакать от радости.

— Дядя Шон! Лили, пусть он скажет! — Чарли заерзала на сиденье.

— И как мне его заставить?

— Ты учительница. Просто скажи, чтобы он это сделал.

— Ну надо же, учительница! — усмехнулся Шон. — Я прямо трясусь от страха. — Он задрожал всем телом, от чего Чарли тихо захихикала.

— Пусть это будет сюрпризом. — Лили неодобрительно поджала губы.

«Тем хуже», — снова подумал Шон. С тремя детьми приходится учиться спонтанности. Он дразнил их еще минут десять, пока они двигались на запад. Потом въехал на засыпанную гравием парковку, и Камерон громко застонал.

— Глазам своим не верю!

— Испугался, что я тебя побью? — спросил Шон.

— Нет, что кто-нибудь увидит меня здесь.

— Ставлю двадцать долларов на то, что отделаю тебя как первоклашку.

Глаза Лили сверкнули под очками.

— Шон, я не думаю...

— Заметано! — Камерон выпрыгнул из машины. Конечно же, он не устоял, когда на кону оказались деньги.

Чарли была вне себя от радости.

— Дядя Шон, как классно!

Он ухмыльнулся, глядя на Лили.

— Видишь? Я классный!

Она наклонила голову и прочитала вывеску, украшавшую арку входа. На вывеске, раскрашенной флуоресцентными красками, было написано: «Добро пожаловать в гольф-парк юрского периода. Тысяча лет веселья».

— И чего мы ждем? — Шон вынул малышку из детского кресла, и они все направились к билетному киоску.

— Двое взрослых, двое детей, маленькая бесплатно, — сказал продавец. — С вас 18 долларов 50 центов.

— О, я не буду играть, — сказала Лили.

— Нет, будет, — возразил Шон и просунул в окошко двадцатидолларовую банкноту.

Им выдали клюшки и мячи, явно знававшие лучшие времена, а Эшли получила легкую пластмассовую колотушку.

— Пожалуйста, сюда, — пригласил их служитель. Они вошли под арку, такую низкую, что Шону и Камерону пришлось пригнуть головы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению