Голос сердца - читать онлайн книгу. Автор: Сьюзен Виггз cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Голос сердца | Автор книги - Сьюзен Виггз

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Лили отстранилась от него. Из ее груди рвались рыдания, вызванные шоком и ужасом, однако она сдержалась. Это было самое малое, что Лили могла сделать для Кристел. Пусть ее дети не увидят, как она рыдает в отчаянии.

«Позже. — Лили последовала за Шоном Магуайером. — Я поплачу позже».

Глава 15

Суббота

6:45

— Где? — спросила Лили. Все тело у нее болело, словно она сама побывала в автокатастрофе.

— На прибрежном шоссе, в нескольких милях к югу от Тюленьей бухты.

Она невольно спросила себя, что они там делали.

— Что же произошло?

— Машина сорвалась с обрыва. Скорее всего, Дерек повернул руль, чтобы избежать столкновения. Дорога была скользкой, и они вылетели за обочину.

— И когда патруль нашел их? — Мысль о Кристел, зажатой в машине, искалеченной и смертельно испуганной, потрясла Лили. Она увидела, как изменилось от боли лицо Шона. — Боже мой! — воскликнула Лили. — Ты нашел их, да? — Отпрянув от него, она закрыла глаза, чтобы не видеть гримасы, исказившей его лицо.

— Это произошло несколько часов назад.

— Мне очень жаль. — Лили захотелось взять Шона за руку, но она понимала, что это все равно не поможет. — Наверное, это было ужасно. — Лили никак не удавалось отогнать от себя картины, которые рисовало ее воображение. Она хотела знать, страдали ли они, боролись ли за то, чтобы выжить, но не могла заставить себя спросить. Лили надеялась услышать, что Кристел умерла мгновенно, даже не поняв, что случилось. — И что же теперь? — Она смотрела на Шона, пытаясь сохранить присутствие духа.

— Дорожный патруль пришлет сюда своих сотрудников. Я попросил их позволить мне вернуться первым, понимаешь. Не хотел, чтобы дети проснулись и увидели патрульные машины и чужих людей, ходящих по дому.

— Это... это правильный поступок. Наверное.

Как будто я знаю, что в этих обстоятельствах правильно. Во рту у Лили пересохло. Она не могла пошевелиться и с трудом заставляла себя говорить.

— Плохо, — прошептала она, пытаясь взять себя в руки. Лили вошла в кухню и взглянула на полуразобранный шкаф. — Я теряю над собой контроль, и это плохо. Мне нужно прийти в себя ради детей.

Шон пересек кухню, положил руки ей на плечи и заглянул в глаза. Прикосновение его рук показалось ей несвоевременным, неловким, чужим.

— Да, нужно, — твердо сказал он, — и ты сможешь. Мы оба сможем.

На секунду заглянув в глаза Шона, она поняла, что силы возвращаются к ней. Наверное, дело было в том, что в его взгляде таилась глубоко запрятанная боль. Лили заставила себя осознать правду. Кристел и Дерек умерли. Но дети живы, и они нуждаются в ней.

— Да. — Она откашлялась. — Хорошо. Дети. В первую очередь следует думать о них. От того, как мы сообщим им это, зависит то, как они справятся с ужасной вестью.

— Да. — Шон снял руки с ее плеч. — Согласен. Люди из дорожного патруля сказали, что приедет кто-то из органов опеки проверить, все ли с ними в порядке.

— Органов опеки? — удивилась Лили.

— По их словам, это стандартная процедура в подобных случаях, когда... когда оба родителя погибли. — Он замолчал; казалось, каждый вдох дается ему с трудом.

Лили снова подумала, не прикоснуться ли к нему, как он прикоснулся к ней, но ее руки были прижаты к бокам, а пальцы сами собой сжались в кулаки.

— Наверное, они должны убедиться, что за детьми есть кому присматривать, — слабым голосом отозвалась она.

— Я сказал, что дети в полной безопасности, но по закону они должны проверить. — С отсутствующим выражением Шон потер шею рукой.

— Они хотели сразу отправить кого-нибудь сюда, но я сказал, что сначала должен обо всем рассказать им. Сам.

Лили ощутила признательность к нему.

— Ты почти не знаешь этих детей, — проговорила она, представив себе их славные, ни о чем не подозревающие лица.

Шон поднял на нее глаза.

— Теперь у них нет никого, кроме меня.

С точки зрения родственных связей он был прав, и Лили понимала это. Кристел была единственным ребенком в семье. Ее отец умер незадолго до рождения Эшли, а мать находилась в доме для престарелых. В свои лучшие дни Дороти Бэрд вспоминала, как ее зовут, но не более того. В результате последнего удара она почти не могла разговаривать. Сейчас ее состояние было своего рода счастьем, ведь она не осознает, что ее дочь умерла.

У Дерека был отчим, который жил в Палм-Дезерт, и никаких других родственников. Только Шон Магуайер.

— Она моя... — Лили запнулась, глубоко вдохнула, выпрямила спину. — Она была моей лучшей подругой. — Вот. Она произнесла это. Она говорила о Кристел в прошедшем времени. — Ее дети для меня все равно что мои собственные. — Лили удивила ее убежденность в этом. Никогда раньше она не думала, что эти дети занимают такое место в ее сердце. Лили охватило незнакомое чувство: словно тигрица, она готова была защищать их любой ценой. Сила этого чувства напутала ее. Она поняла, что теперь нужна детям не как друг или учительница. Она нужна им в той роли, которая навсегда изменила бы ее жизнь. Им необходимо от нее то, чем она, вполне возможно, не обладает.

Шон направился в гостиную.

— Мы должны сказать им всем одновременно.

— Наверное, они проспят еще какое-то время, — заметила Лили. — Сегодня выходной, поэтому...

Сверху внезапно послышался плач.

«Нет, — подумала Лили. — Пожалуйста, только не сейчас! Пусть они поспят еще немного, пусть продлится этот момент блаженного неведения».

Плач послышался снова, на этот раз более настойчивый. Лили и Шон обменялись взглядами.

— Я схожу. — Она пошла к лестнице.

— Я тоже пойду.

Эшли стояла в кроватке, держась за ее край. Личико девочки сморщилось: это означало, что последует новый взрыв плача. Увидев Лили, она примолкла, улыбнулась и протянула к ней руки, сжимая и разжимая кулачки, словно пыталась ухватиться за что-то. В другом углу комнаты в своей кровати зашевелилась Чарли, но она пока не проснулась.

Лили прошептала успокаивающе: «Шшшш», вынимая Эшли из кроватки. Подгузник на малышке был тяжелый, словно наполненный глиной. Лили заметила, что Шон в нерешительности стоит в дверях, и тут ей открылось реальное положение вещей. Девочка, совсем еще беспомощная, теперь оказалась на попечении дяди, который сам выглядел как большой ребенок, и женщины, поклявшейся никогда не заводить детей.

— Я все сделаю, — сказала она Шону, хотя ее голос выражал растерянность.

— Пойду приготовлю кофе, — ответил он, спускаясь вниз по лестнице.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению