Время библиомантов. Книга крови - читать онлайн книгу. Автор: Кай Майер cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Время библиомантов. Книга крови | Автор книги - Кай Майер

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

– Ну пожалуйста, – прошептала она, – не делай этого…

– Куда мы пойдём, Каталина? – повторила мать.

Краем глаза Кэт заметила, что Финниан выронил книгу и вдруг сорвался с места.

– Где вы прячетесь? Скажи мне! – потребовала ответа Эльвира Марш.

Воля Кэт сейчас напоминала потускневшие картины на обоях в комнате Фурии – смутная тень чего-то, что, возможно, с самого начала было игрой воображения. Она вдруг забыла, как это – самой принимать собственные решения.

– Где вы скрываетесь? – снова спросила мать.

– Мы… – начала Кэт и замолчала.

Финниан приблизился к ней. Одновременно по краю книжного рынка выстроилась цепочка мужчин, образовав полукруг вокруг Кэт. В руках они держали книги, раскрытые книги.

– Мы… – произнесла Кэт.

Пространство вокруг неё озарилось ярким светом страничных сердец.

Глава вторая

В следующее мгновение воздействие на Кэт закончилось. Путы, связывавшие сознание девушки, разлетелись в клочья, словно обрывки пряжи.

– Кэт! – крикнул Финниан.

Её мать обернулась, увидев свет, струившийся из страничных сердец.

– Я этого не хотела! – сказала она дочери. – Не хотела такого!

Кэт прислонилась к стене и ощупала своё лицо. Казалось, поверх кожи на лицо налипло что-то чужеродное, похожее на паутину в тёмном погребе, на которую натыкаешься, когда ходишь по нему.

– Я не знала, что они следовали за мной, – запинаясь, продолжала Эльвира. – Я хотела только… Я думала, если я узнаю, где находится ваше укрытие, я смогу убедить тебя…

– Ты хотела шантажировать меня? – медленно выговорила Кэт, ощущая себя словно бы в трансе. – Либо я пойду с тобой, либо ты предашь нас? Это ты собиралась сделать?

– Нет. Да. Не совсем так, как ты говоришь. Я вообще ничего не планировала. Я только хотела…

В это мгновение к ним подскочил Финниан. Он схватил мать Кэт сзади и повернул её вперёд, держа так, чтобы она была своего рода щитом между Кэт и им самим. Кэт знала, что у него с собой есть оружие, но он не вытащил его. Всё-таки они были не в гетто Либрополиса, где убийства и грабежи были в порядке вещей, а в благопристойном старинном Оксфорде, элитном университетском городке со множеством библиотек.

Один из шестерых мужчин, расщепивших страничные сердца, поднял руку. Свет, лившийся из переплётов, погас. Некоторые прохожие зааплодировали, вероятно, решив, что стали зрителями эффектного шоу. Потом они заметили решительность, написанную на лице Финниана. Завизжала женщина. Послышались крики: «Полиция!»

Предводитель библиомантов попытался сохранить невозмутимое выражение лица.

– Проходите, не задерживайтесь, – объявил он, не выпуская из виду Кэт и Финниана. – Полиция уже здесь. Следуйте нашим указаниям. Отойдите.

В ту же секунду, словно из воздуха, как будто по незримому сигналу, между прилавками материализовались многочисленные полицейские в форме. Они молча построились в ряд, отделяя книжный рынок от библиомантов и детей, и встали спиной к зрителям, наблюдая за Кэт, Финнианом и Эльвирой Марш. Несмотря на остатки сумбура в голове, Кэт была уверена, что во внутреннем дворике до того момента не было ни одного полицейского.

– Это иллюзии, – обеспокоенно произнесла её мать. – Иллюзии, созданные с помощью библиомантики.

Толпа отреагировала сразу. Несколько мужчин и женщин стали протискиваться к арке, мешая тем самым многочисленным посетителям книжного рынка, желающим зайти во двор. Послышались предупреждающие возгласы, извинения и брань. Всего через несколько секунд началась беспорядочная давка, пока без паники, возможно, потому, что полицейские были безоружными, но замешательство росло и ширилось ежесекундно. Где-то заплакал ребёнок.

– Вы не убежите от них, – заметила мать Кэт. Она не пыталась вырваться из хватки Финниана и покорно двигалась вместе с ними, отступая вдоль фасада.

Маленькую группу отделяло от библиомантов метров семь, но те подходили всё ближе, в то время как ряд полицейских за их спиной оставался на месте. Лица людей в форме были лишены всяческого выражения, и, вглядевшись, можно было заметить, что одни и те же три или четыре лица повторялись среди них снова и снова. Однако в толпе этого никто не замечал, тем более что, направляясь к арке, посетители обходили оцепление стороной.

Финниан, Кэт и её мать всё дальше отходили от единственного выхода, расположенного на этой стороне дворика. Всего несколько шагов отделяло их от каменной лестницы, ведущей к узкому стрельчатому проходу вдоль всего второго этажа.

Шестеро библиомантов захлопнули свои сердечные книги и казались совершенно безобидными: просто мужчины среднего возраста, ничем не отличавшиеся от университетских преподавателей и антикваров, заполонивших рынок. Их предводитель был темнокожий, с серьёзным, располагающим к себе лицом и сединой на висках мужчина.

– Вот этот – агент. – Мать Кэт указала подбородком в его сторону. – Я его когда-то видела в Унике.

– Они все агенты, – возразил Финниан. – Миссис Марш, вы же не собираетесь делать никаких глупостей, правда?

– Мама, – сказала Кэт, – я хочу представить тебе моего бойфренда. Финниан, это моя мама. Мама, это Финниан.

– Рад с вами познакомиться, – кивнул Финниан, удерживая мать Кэт за руки выше локтей и медленно подталкивая её перед собой.

– Кажется, ты милый мальчик, – ответила Эльвира Марш с кислой миной.

Кэт и не подозревала, что её мать способна на иронию.

Предводитель библиомантов снова поднял руку. Многие прохожие по ту сторону оцепления остановились, другие замедлили ход, чтобы увидеть, что сейчас будет происходить. Кто-то, напротив, стал протискиваться к выходу. В толпе наверняка были и библиоманты, не принадлежащие ни к одному лагерю, и Кэт задавалась вопросом: вмешаются ли они, если дело дойдёт до крайностей? Наверное, они присоединятся к агентам и будут действовать против террористов, находящихся в розыске.

– Подождите! – обратился к ним предводитель. – Давайте сохранять спокойствие. Я прошу вас.

– Дайте мне с ними поговорить! – взмолилась мать Кэт.

Над их головами уже нависал массивный каменный парапет, они почти достигли подножия лестницы.

– Всё это с нами случилось благодаря вам! – огрызнулся Финниан. – О чём тут ещё говорить?

– Я не знала, что они последовали за мной. Поверьте мне, прошу вас!

– Отец снова предал тебя.

Попытка повлиять на Кэт тоже была предательством, но сейчас у мятежников хватало других забот, чтобы возмущаться ещё и на этот счёт. Этим вопросом они смогут заняться, если им удастся выбраться из этой переделки живыми.

– Остановитесь! – воскликнул предводитель. – У вас нет ни…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию