Зло знает мое имя - читать онлайн книгу. Автор: Элис Грин cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зло знает мое имя | Автор книги - Элис Грин

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Черт!

Я села на кровать, схватившись за голову.

Дверь открылась, и в нее осторожно, беспокойно озираясь на меня, вошла Делия. Как я и просила, она надела самую толстую дубленку, шапку и сапоги.

— Эльза, — позвала она, и села рядом, — у меня есть план. Но он, честно говоря, не очень…

Через десять минут, мы втихаря уже покидали корабль, крадясь по трапу для персонала, взяв с собой только две сумки с вещами и едой.

В это время Лести как ни в чем не бывало командовала, и погружала оставшиеся вещи на корабль.

Я знаю, у тебя все получится, подруга. А когда ты вернешься с нашей армией, я уже буду здесь. Вместе с оружием, которая остановит Запад и союзников.

Наверное, будь королевой она, войну можно было выиграть за два дня. Она куда больше походила на эту роль.

— Эльза, — подтолкнула меня Делия, — ты куда смотришь?

Я отвела глаза от подруги на другой части корабля, и забежала в небольшую хвойную посадку, где можно было переждать отплытие.

Из головы не выходили ее слова, которые она сказала прежде, чем мы покинули судно.

Девушка встала напротив меня, взяла мою ладонь и приложила к своей щеке, будто пытаясь согреть ее. Но ведь я не мерзну.

— Береги себя, Эльза, — впервые она чуть не плакала, что меня очень удивило, — Я знаю, Медвежьи острова наша родина, и самое безопасное место для тебя. Но путь до них будет нелегким. Дав обещание твоей матери защищать тебя, сейчас я его нарушаю. Ты уже большая девочка. Будь сильной. Я приду к тебе, как только смогу.

От нее всегда исходило необъяснимое тепло. Силестина заменила мне подругу, служанку, сестру и стражу. Быть без нее — значит быть почти без рук.

— Я обещаю, что все будет хорошо.

Девушка прижала меня к себе, и поцеловав в щеку, вдруг резко отпустила.

— Все, иди. Иначе команда может что-то заметить.

Я еле успела заметить мокрую дорожку на ее щеке.

Место, где ее губы коснулись моей щеки, приятно покалывало до сих пор.

В мою голову вдруг заползла странная мысль, но я сразу отбросила ее подальше, и решила обмозговать ее позднее.

Надо вернуться к Делии, матери нашего странного плана.

— Так ты предлагаешь добраться по земле до Западных рубежей, а там найти судно?

Девушка кивнула, вглядываясь в стволы елей.

Я тоже допускала такой план.

— Так мы будем незаметнее, и будет возможность остановиться в гостевом доме, чтобы поспать, ой, что это, Эльза…

Последние слова оборвались, и она отступила назад.

Что-то впереди нас ломало ветки, и подминало под себя снег.

Закрыв собой принцессу, я попыталась нащупать в кармане кинжал, который дала мне Лести.

Девочка вцепилась в меня мертвой хваткой, и затряслась, как лист на ветру.

Почему так постоянно? Я что, проклята?

Правда то, что пыталось нас съесть, мой кинжал бы даже не ранил. Существо огромного размера.

Мы отступали дальше и дальше, я пыталась подгадать, когда и куда нам бежать. Если это было возможно.

— Э-э-эльза, — скулила Делия, проваливаясь в снег.

Тень зверя опустилась на нас.

Огромная бурая медведица нависла над нами, скаля пасть. Слюна падала прямо к моим сапогам.

Вдох облегчения застыл в горле.

Кинжал я сразу убрала подальше.

Шутница моя.

— Привет, Тами, — сделала я шаг вперед, — Ты же знаешь, что я костлявая, подавишься еще.

Медведица встала на две задние лапы, а Делия за спиной громко всхлипнула.

Но затем животное плюхнулось на мягкий зад, и, махнув лапой в мою сторону, дала знак подойти ближе.

— Все хорошо, это наш друг, — сняла я с себя закоченевшие руки принцессы, и быстрым шагом отправилась прямо в объятия медведицы.

Теплый язык, как терка, прошелся по моей щеке, оставляя там мокрый след.

— Я тоже скучала.

Обернувшись на сестру мужа, я увидела, как бледность постепенно сходит с ее лица, и она начинает снова дышать ровно.

— Кто это? — выдохнула она, с трудом подняв руку, чтобы снять шапку.

— Это, — я погладила бурый живот, — тот, кто отвезет нас на Медвежьи острова. Ты ведь тоже оттуда, Тами? Поэтому мы с тобой понимаем друг друга?

Она почти по-человечески кивнула.

И тут, что-то нагло толкнуло меня в бедро.

Рядом со мной, так же, на пушистую попу, опустился медвежонок. А рядом с ним пристроился второй, как две капли воды похожий на свою маму.

Глава 21. Встреча полюсов

На удивление, погода благоволила нам. В это время года Север всегда заносит вьюгами и буранами, но пока мы добирались до нашей первой остановки, ни одно снежинка не упала с неба.

Зато образовалась другая проблема.

Делия, чьи ресницы уже покрывал иней, начала чихать, а затем и кашлять.

— У тебя синие губы, — смотря на девочку, сидящую верхом на медведице, сказала я, — нам нужно согреться и развести костер. А еще лучше, найти гостиницу.

— Н-нет, — наотрез отказалась она, стуча зубами и крутя головой, — Т-ты сказала, что нам надо добраться до Руд, где мы и остановимся. Еще целые с-сутки ехать.

Ох уже это королевское упрямство!

В такие минуты я жалела, что только мне достался дар ходить босиком по снегу без вреда для здоровья.

Чтобы хоть как-то облегчит ее путь, я решила идти пешком, а Делия и медвежата ехали верхом на Тами, которая тоже уставала везти на себе груз. От рассвета до заката мы шли, а ночью делали привал, разводили костер и отдыхали, съедая запасы еды, которые подходили к концу. Разрабатывая наш путь, я не приняла в расчет, что Делия — это двенадцатилетняя принцесса, которая вряд ли когда-нибудь путешествовала в таких условиях, да и еще без каких-либо благ. Да, мне тоже было тяжело, но единственное, что меня беспокоило — это голод и усталость.

— Ты заболеешь, — уже совсем отчаялась я донести до нее хоть что-то, — тут недалеко есть городишко, уж там-то есть постоялый двор.

Она хотела мне что-то ответить, но только покачала головой. Однако я свою заловку я убивать не собиралась. Поэтому шепнула Тами на ушко, что мы меняем курс.

Через пару часов среди деревьев послышались первые человеческие голоса, и стоило нам выйти из леса, как перед нами оказался небольшой город с маленьким рынком, церквушкой и, судя по длинному трехэтажному зданию, с гостиницей.

— Мы на месте? — не своим хриплым голосом спросила девушка, еле держась за шкуру медведицы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению