– Ты выбрала… вот это?
Чарли сникла:
– Ты сказала взять что-нибудь попроще. Я что-то не так сделала?
Бетти заставила себя помотать головой:
– Нет. Я просто… Прибереги ее. Может быть, пригодится.
Они с Флисс встревоженно переглянулись. Получится ли найти верную дорогу, зависело от одного-единственного предмета. И теперь Бетти казалось, что шансы очень невысоки.
– Может, ее просто ветром туда занесло, – сказала Флисс. – Там было столько всякого хлама – не разберешь, что специально лежит, а что случайно попало.
– Не думаю, что ведьма держит в котле что-то случайное, – буркнула Чарли, явно задетая. – Сами бы тогда и выбирали.
Она хотела сунуть катушку обратно в карман, но та выпала у нее из рук и покатилась по палубе.
– Чарли, не расстраивайся… – начала Флисс.
Чарли, не слушая ее, нагнулась за катушкой, но та ускользнула. Чарли снова метнулась за ней – и снова не поймала.
Она катилась себе вперед – вверх по наклонной палубе, и все застыли, потрясенно глядя на нее.
– Галки-нахалки! – вытаращилась Флисс. – Как… как это возможно?
Катушка остановилась возле мешка: край его обтрепался, нитки торчали наружу. Под изумленным взглядом девочек мешок стал распускаться, а катушка – вращаться, все быстрее и быстрее, и вот уже от мешка не осталось и следа, а катушка замерла, туго обмотанная шпагатом.
Бетти подняла катушку: надежда вновь забрезжила. Перед ними открывалась возможность. Шанс.
– Кажется, мы все-таки нашли бечевку.
Первые следы Роньи и Плюя они увидели на тропинке, ведущей к пещерам.
– Смотрите. – Бетти, затаив дыхание, показала на пучок травы, наполовину выдернутый из земли. – Кто-то, похоже, оступился и схватился за траву, чтобы удержаться.
– Надеюсь, что Ронья, – мстительно сказала Флисс.
– Надеюсь, что не кот, – добавила Чарли, встревоженно сдвинув брови.
Флисс посмотрела через плечо и скривилась:
– Так высоко! – Она покрепче схватила Чарли за руку. – Не смотри вниз.
– Просто не останавливайтесь, – велела Бетти.
Она снова вспомнила сказку. Узнают ли они, добравшись до вершины утеса, что случилось с папой Агни и его другом? Даже если нет, там точно безопаснее, чем на этой ненадежной тропе.
Они продолжили карабкаться, тщательно выбирая путь, не тратя дыхание на разговоры. И только оказавшись на ровной поляне перед входом в пещеру, Бетти разрешила себе остановиться и дать отдых измученным ногам. Ее била тревога. Раз уж сказка о ведьме и волшебном котле оказалась правдой, значит, этот остров – одна огромная ловушка. Смогут ли они узнать ответы на свои вопросы, если даже не знают, что искать? А тут еще и Ронья…
Бетти заставила себя отринуть сомнения. С помощью карты – и Мигающей Ведьмы – им удалось добраться до острова, а Чарли сделала правильный выбор. Надо и дальше верить в магию острова. И в собственные силы.
Правда, кое-что все равно не давало покоя: Агни. Раньше девочка выглядела больной – теперь казалось, что она на грани жизни и смерти. Как хрупкая веточка, в любой момент готовая переломиться.
– Агни! – ласково позвала Бетти. – Ты уверена, что можешь идти дальше? С тех пор как мы боролись с огоньками, ты таешь на глазах.
Агни медленно заморгала, как будто пытаясь сосредоточиться.
– У меня… кружится голова, – признала она. – И мысли путаются. Но мы уже так близко!.. Мне надо узнать правду. Если папу можно спасти, я должна это сделать. – Она подняла лихорадочно блестящие глаза на Бетти. – Мне нельзя сдаваться.
Из чахлых кустов у входа в пещеру раздался крик Чарли:
– Я кое-что нашла! Скорее сюда!
– Что там? – крикнула Бетти и вместе с Флисс побежала к ней. – Только осторожно! Ничего не трогай! – Она снова подумала про ловушки, который таил в себе остров.
– Вот, смотрите, – показала пальцем Чарли. – Колодец!
Стены колодца были выложены из серых камней. На деревянном вороте ничего – ни ведра, ни веревки.
– Тут что-то написано. – Флисс коснулась букв, выцарапанных на краю. – Только буквы стерлись от времени… не все могу разобрать. «…одец тр…фа»? – Она прищурилась и беззвучно зашевелила губами. – Колодец трех фа? Ерунда какая-то.
И Бетти вдруг осенило:
– Колодец Триумфа! Старшего брата из сказки звали Триумф, и он упал в колодец и превратился в…
Ее перебил чей-то слабый крик:
– Помогите! Кто здесь?
– Вы слышали?.. – спросила Чарли. – Кто-то кричит из колодца! – Она заглянула внутрь. – Э-ге-ге!
– Чарли, осторожно! – Флисс подхватила ее. – Мало ли кто там сидит!
Снизу снова раздался слабый голос:
– Кто-нибудь, пожалуйста, помогите!
– Погодите-ка, – встрепенулась Бетти. – Это же… Я знаю этот голос! – Она перегнулась через край колодца, приставила руки ко рту и прокричала: – Плюй! Это ты?
– Я! – эхом откликнулся Плюй. – Помогите выбраться! И тут какая-то жуткая рыба!
– Рыба? – прошептала Бетти, вспоминая историю трех братьев. – Как в сказке… Плюй, ты превратился в рыбу?
Повисло молчание, потом снизу раздался недоуменный голос:
– Что? Нет!
– Ладно, забудь! – крикнула она, чувствуя себя довольно глупо. – А ведро там есть?
– Ага, оно сюда свалилось!
– Мы тебя вытянем, – пообещала Бетти, думая про сказку. Что там за рыба? А вдруг она важна? – Только рыбу возьми с собой! Посади ее в ведро.
Последовала неловкая пауза, затем Плюй ответил:
– Как скажешь. Главное, вытащите меня!
– Чарли, скорее, давай бечевку! – позвала Бетти.
– Не-а. – Чарли помотала головой и решительно скрестила руки на груди. – Не дам.
Флисс недоуменно смотрела на Бетти:
– Ты что, собралась ему помогать? Забыла, что он бросил нас на острове?
– Вот именно, – поддержала Чарли. – Стибрил нашу лодку!
Конечно, Бетти тоже злилась на Плюя. Но на «Компасе колдуна» она успела увидеть его и с другой стороны. Плюй мог отвернуться от них, но не отвернулся. Он пришел им на помощь, хоть и боялся Ронью. Бетти даже не представляла, каково это – бояться своего единственного близкого человека. И она напомнила сестрам:
– Лодку украла Ронья. Да, Плюй ей подчинился, но против своей воли!
– Тем хуже, – заметила Чарли.
– Хуже, – согласилась Бетти. – Он поступил плохо. Но перед этим нам помог. Мы не можем бросить его в колодце. Он тут умрет.