Российская белая эмиграция в Венгрии (1920 – 1940-е годы) - читать онлайн книгу. Автор: Ева Мария Варга, Александр Стыкалин cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Российская белая эмиграция в Венгрии (1920 – 1940-е годы) | Автор книги - Ева Мария Варга , Александр Стыкалин

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Думается, что были еще и другие причины, по которым за семьей Деникина была установлена слежка. Кроме бывших сослуживцев, часто и подолгу гостивших у Деникина, его несколько раз посещали английские и французские офицеры, члены миссии по установлению новых границ Венгрии, что не могло не вызвать подозрений со стороны венгерской администрации, по понятным причинам враждебно настроенной ко всем представителям Антанты. К тому же обращал на себя внимание уединенный образ жизни А.И. Деникина. Он не прислушался к советам российского посланника в Венгрии П. Волконского нанести визит главе государства адмиралу Хорти. Это также могло быть истолковано как проявление недружелюбия и пренебрежения по отношению к стране, оказавшей генералу гостеприимство27.

Чувствуя себя оскорбленным, Деникин обратился к Астрову с просьбой оказать помощь в переезде во Францию: «Все это вместе взятое побуждает меня искать нового приюта. К большому сожалению и моему, и в особенности моей жены. Потому что народ приветливый, страна изобильна и крона дешевая»28. При этом Деникин просил Н.И. Астрова еще и за семью Л.М. Успенского. Полковник Л.М. Успенский был адъютантом убитого в Константинополе генерала И.П. Романовского. Л.М. и С.С. Успенские приехали в Венгрию в 1922 г. До этого времени Л.М. Успенский жил в Новом Саде в Сербии, где зарабатывал на хлеб чернорабочим. Его жена жила в Константинополе. «Теперь нас, следовательно, компания немалая – 5^ человек»29, – написал А.И. Деникин Н.И. Астрову еще 13 января 1923 г.

Деникины не уехали из Венгрии. После обращения генерала через русского военного представителя к руководству военного ведомства страны слежка прекратилась. К тому же, без подобранной заранее квартиры ехать не решались. Квартиры во Франции были в дефиците и стоили очень дорого. Как уже упоминалось, Деникиным удалось снять маленький домик с садом в самом Будапеште. Для маленькой дочери была найдена няня. А.И. Деникин с головой ушел в работу над книгой, жена помогала ему в этом, была читателем и критиком, перепечатывала текст на машинке. Правда, жизнь легкой не стала. Как и раньше, еще в Бельгии, приходилось вести свое деревенское хозяйство с курами, утками, огородом. Деникин таскал дрова и уголь, топил печи, убирал квартиру. Но все это приходилось делать, так как именно деревенское хозяйство помогало выжить. Правда, денег все равно не хватало. В это время и в Венгрии стал проявлять себя экономический кризис. Все стало дорожать. От няни пришлось отказаться. Из Будапешта Деникины были вынуждены переехать в маленькую деревушку „Balatonlelle” на озере Балатон. Деникины поселились в небольшом домике и вновь занялись ведением деревенского хозяйства. Они даже зиму провели здесь, чем удивили хозяйку, поскольку дом, который они снимали, был совсем неприспособленным для этого. Но главным было то, что здесь Деникин мог работать над «Очерками».

Всего за первые шесть лет эмиграции А.И. Деникин написал пять томов «Очерков». Из них в Венгрии были написаны три тома. Но трудностей в этой работе было немало. Связаны они были не только с условиями жизни. А.И. Деникина не могли не волновать его сложные взаимоотношения с Я.Е. Поволоцким, постоянно нарушавшим издательский договор. Задерживалось издание «Очерков» на русском, а также на английском и французском языках, снижался размер авторского гонорара. А.И. Деникин часто жаловался по этому поводу. В письме Н.И. Астрову 13 января 1923 г. он написал: «С Поволоцким соглашение, по-видимому, не состоится, придется вести судебный иск. Тяжело и неприятно. Я согласился на уменьшенный вдвое гонорар, лишь бы цена книги была доступной для читателя. Поволоцкий издевается: предлагает письменно maximum продажной цены за II том – сначала 12 фр[анков], потом 15. На деле же взвинтил цену первого тома до 50 фр[анков] и второго до 33 фр[анков]. Эта игра его убивает книги и фактически прекращает их распространение, в особенности на Балканах»30. В марте 1923 г. присяжный поверенный Г.Е. Фиалковский и М.В. Бернацкий, доверенные лица А.И.Деникина, решили официально предъявить Я.Е. Поволоцкому ультимативные требования урегулировать финансовые вопросы. В случае отказа они намеревались предъявить Поволоцкому судебный иск31. Неизвестно, дошло ли дело до суда, но летом 1923 г., когда генерал заканчивал 3-ий том «Очерков», ему пришлось порвать отношения с Поволоцким. Н.И. Астров и С.В. Панина оказали А.И. Деникину помощь в поиске другого издателя. Напомним, что 1-ый и 2-ой тома были изданы в Париже в издательстве Поволоцкого в 1921 и 1922 гг., 3-ий и 4-ый тома – в издательстве «Слово» в Берлине в 1924 и 1925 гг., 5-ый том – в издательстве «Медный всадник» в Берлине в 1926 г., поскольку издательство «Слово» закрылось. Н.И. Астров и С.В. Панина содействовали изданию «Очерков» на французском и английском языках. Более того, С.В. Панина стала по просьбе А.И. Деникина переводчиком 2-го тома «Очерков» на французский язык. 1-ый том был переведен А.Г. Пашковой, но редакторы остались недовольны качеством перевода. Издателем на французском языке был Я.Е. Поволоцкий, издателем на английском языке – Браун.

Кроме первой книги, написанной по памяти как воспоминания, остальные генерал Деникин написал в виде «Очерков», используя огромное количество документов и воспоминаний соратников. В распоряжении генерала были документы канцелярии Особого совещания при Главнокомандующем вооруженными силами Юга России, вывезенные за границу. Кроме того, с согласия П.Н. Врангеля была удовлетворена просьба А.И.Деникина о передаче ему архива Генерал-квартирмейстерской части за период, когда Главнокомандующим ВСЮР был генерал Деникин. Документы были привезены Деникину из Сербии А.А. фон Лампе (В 1935 г. при передаче А.И.Деникиным своего личного архива в РЗИА им были одновременно переданы и эти два комплекса документов – Л.П.).

На призыв генерала А.И. Деникина прислать ему документы и свои заметки и воспоминания откликнулись очень многие из числа его соратников. Среди них был, конечно, и Н.И. Астров, который в свое время возглавлял Малое совещание при Главнокомандующем ВСЮР. В письме от 4 февраля 1922 г. к нему А.И. Деникин написал: «Я приступаю к составлению 3-го тома «Очерков русской революции». Желая осветить возможно полно, объективно и правдиво деятельность армии и правительства, обращаюсь к Вам с просьбой: не найдете ли возможным сообщить мне данные об общем направлении деятельности Особого совещания и, в частности, тех важнейших мероприятий, в прохождении которых Вы принимали непосредственное участие»32.

Среди тех, кто предоставил документы Деникину, был и А.А. фон Лампе. По просьбе Деникина он присылал подшивки газет «Россия» и «Великая Россия» за 1918 г. Как известно, фон Лампе к этому времени имел достаточно большое собрание документов. Он собирался издавать сборник документов и воспоминаний участников белого движения под названием «Белый архив». Еще в начале 1920-х гг. генералом Врангелем ему были переданы некоторые документы. Много документальных материалов А.А. фон Лампе собрал по собственной инициативе. Из-за отсутствия средств он начал издание серии под названием «Белое дело» лишь в 1926 г.

А.И. Деникин очень критично и требовательно относился к своей работе над «Очерками». Нередко написанный материал он давал для прочтения другим участникам событий и в первую очередь Н.И. Астрову. Его замечания генерал очень ценил. Об этом свидетельствует письмо Деникина, которое он написал Астрову 14 февраля 1922 г., и в котором говорилось: «Прочел с глубоким интересом первую критику моей книги. Тонкий анализ не только содержания, но и скрытых от читателя переживаний и мучений автора. Не могу только отрешиться от впечатления, что чувство доброжелательства останавливает иногда разящую десницу критика»33.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению