Муж для ведьмы - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Кариди cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Муж для ведьмы | Автор книги - Екатерина Кариди

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

— Буду. Донна Иннелия.

И снова замолчал, глядя на нее. А у нее под его пристальным взглядом побежали мурашки. По щекам пополз предательский румянец. Ощущение такое, словно они остались вдвоем в этом полном людей зале.

Так нельзя. Она не имеет права расползаться.

— Мясо с бобами? — спросила она, касаясь монеты кончиками пальцев.

— Нет. Донна Иннелия.

— Нет?

Она тут же убрала руку и нахмурилась.

— Кружку пива. И вам что-нибудь. Составьте мне компанию, донна Иннелия.

Чеееерт… Она оглянулась по сторонам. Попыталась улыбнуться, но улыбка далась с трудом.

— Мне надо работать.

Он криво усмехнулся.

— Мы с вами не договорили, помните?

Решил напомнить, что инквизитору не отказывают? Инна невольно разозлилась, ответ получился немного резче, чем хотелось бы:

— Что вы, как можно было такое забыть?

Что-то циничное обозначилось в его улыбке. И непонятное во взгляде. Какой-то диссонанс. Непонятное настораживало.

— Одну минуту, — проговорила она. — Я только узнаю, осталось ли у нас пиво.

Отвязала передник и уже хотела идти к Кристофу. Старый трактирщик стоял поодаль и уже некоторое время напряженно к ним прислушивался. При слове «пиво» у него проскочил испуганный жест, который она истолковала вполне правильно. Его пантомима означала — пива нет, все выпили. Положение надо спасать.

Инна тут же развернулась, чтобы спросить:

— На тот случай, если у нас вдруг не окажется пива, может быть, вы не откажетесь выпить белого вина, магистр?

Магистр повел себя странно. Подался еще ближе и проговорил:

— На тот случай, вы просто составите мне компанию. Вы же не откажетесь пройтись со мной, донна Иннелия?

Ее как холодной водой окатило. Отодвинула золотой ему, но тот настойчиво вернул его обратно. Принять не получалось и не принять не выходило.

— Э…

Инна застыла, глядя на него и не зная, что сказать. А мужчина дернул уголком рта и медленно отмахнул рукой.

— Обещаю, вашей чести воспитанницы монастыря ничего не угрожает.

Снова этот странный диссонанс. Цинизм в кривоватой улыбке и что-то непонятное, темное и горячее во взгляде. Попробуй догадайся, на допрос ее звал инквизитор или на свидание. Может, вообще арестовывать ее собрался!

«Черт бы тебя побрал, Гийом Саварэ», — подумала Инна, а вслух сказала:

— Благодарю, магистр.

Бросила панический взгляд на дядюшку Кристофа, вышла из-за стойки и замерла, глядя на Саварэ. А тот отступил на шаг и проговорил, показывая рукой в сторону выхода.

— Прошу.

Куда он ее приглашал? Инна понятия не имела.

И все-таки вышла с ним из таверны.

* * *

Саварэ весь день ждал этого момента. Думал о женщине постоянно, пока спешно завершал свои дела и подбивал отчет. Странное чувство занозой дрожало в сердце.

Идя в таверну, он говорил себе, что должен прояснить оставшиеся вопросы. Просто несколько моментов, и расследование в Сквартоне можно будет считать закрытым полностью.

Чем был вызван тот странный всплеск силы, внезапно исчезнувшей без следа, еще предстояло выяснить. Но это будет кабинетная работа. Потребуется время и скрупулезное изучение всех записей на кристаллах. Придется изучить даже обломки, сверить все с оригиналами, хранящимися в архиве верховной миссии. Возможно, там вообще имеется аномалия магического поля, и подобные всплески уже случались в истории этой местности.

Все это он говорил себе.

Только, стоило увидеть эту женщину, разом как-то все отодвинулось. Ушло куда-то в тень. И он поймал себя на том, что просто хочет говорить с ней, слышать ее голос, ощущать присутствие.

Хотел ли он пива?

Может быть, и хотел. Но не настолько. Он даже обрадовался, узнав, что пива нет.

Сидеть с ней в таверне на виду у всех — вовсе не то, чего ему хотелось. Мысль пришла спонтанно, когда она отвязала белый фартучек и небрежным жестом положила его на край стойки.

Она выглядела настороженной, эта донна Иннелия. Столичные дамы, если Гийом приглашал кого-то на разговор, томно млели. А с ней каждую минуту — словно поединок. И это подстегивало охотничий азарт и мужской интерес. И да, черт бы его побрал, Гиойм хотел просто прогуляться с ней по окрестностям. В тишине.

Он повел ее в сторону моря.

Первое время они шли молча. И напряжение ощущалось кожей, звенело где-то в крови. Конечно, грязное предместье не лучшее место для прогулок, и запахи тут еще те. Но опускался вечер, пели сверчки. Еще не темно, видно было каждый камешек.

Они проходили мимо какого-то зажиточного по местным меркам дома. По-над забором вьющиеся розы. Гийом сорвал одну и протянул ей.

— Это вам, донна Иннелия.

— Мне? — она аж опешила. — Спасибо.

Взяла у него цветок и молча пошла рядом. А напряжение такое, хоть ножом режь. Это ведь ненормально, чтобы так себя чувствовать. Неправильно, он привык быть хозяином положение. Надо было исправить.

— Я хотел, — начал Гийом.

— Я хотела…

И снова замолчали оба. Словно крылом смахнуло все его прежние мысли. Мужчина сглотнул и проговорил:

— Вы первая. Я слушаю.

И тут она снова удивила его. Спросила:

— Вы случайно не знаете, кто приказал разрушить старые постройки в порту?

— Что? — Саварэ взглянул на нее искоса, вскинул брови и усмехнулся. — Случайно знаю, донна Иннелия. Это мой дракон.

— Дракон? Ваш дракон умеет говорить?

Искренне удивилась она и уставилась на него, теребя пальцами короткий стебелек розы. Саварэ испытал странное чувство. Непонятный подъем, вдруг куда-то исчезла усталость.

— Нет, — покачал он головой и засмеялся. — Разве в вашем монастыре не учили, донна Иннелия, что драконы не умеют разговаривать? Такого просто в природе не бывает.

* * *

Вот еще!

«Черта с два», — хотелось сказать ей. — «Еще как бывает! Вы просто, уважаемый магистр, не читали фэнтези».

Однако Инна ничего этого не сказала. И чтобы инквизитору не вздумалось опять поднять опасную тему монастыря, она решила отвлечь его.

— Но тогда, — спросила Инна, бросив на мужчину косой взгляд, — как же он мог отдать такое распоряжение?


Вообще-то это был не праздный вопрос. Немного поздно, но Инна все же сообразила, что кто-то мог подсуетиться раньше них и уже застолбил землю на месте старых портовых ангаров. Это следовало выяснить прежде, чем в городскую администрацию соваться. И если да, то было бы жаль, потому что место ей понравилось.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию