Главные правила попаданки - читать онлайн книгу. Автор: Тори Халимендис cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Главные правила попаданки | Автор книги - Тори Халимендис

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

— Отлично, льесса. Я скоро вернусь, — пообещал незнакомец ювелиру и подал мне руку.

Кто он такой и в чем его интерес? Об этом, признаться, я даже не задумывалась. Слишком уж занимали мои мысли собственные проблемы, чтобы разгадывать ещё и чужие странности. Покрепче прижимая к боку ридикюль с браслетом, я последовала за неожиданным спутником.

В банке все прошло не просто быстро, а очень быстро. Незнакомец о чем-то переговорил с клерком, после чего нас отвели в отдельный кабинет и даже подали чай и крохотные, на один укус, канапе с дыней и ветчиной. Мне торжественно вручили требуемую сумму, а затем обменяли ее на квитанцию. Я положила на столик браслет и встала.

— Благодарю вас, льесс. А теперь, если не возражаете, покину ваше общество. У меня много дел.

Незнакомец не стал меня задерживать. Я успела еще поймать недоумевающий взгляд клерка, брошенный на моего таинственного благодетеля, но тут появился очередной служащий, чтобы сопроводить меня к выходу. Дверь кабинета захлопнулась, заглушив взволнованный голос банковского работника.

Едва выйдя на улицу, я выбросила незнакомца из головы. Погода начинала портиться, небо затянуло тучами, и мне пришлось поспешно ловить экипаж, чтобы поскорее вернуться домой. К счастью, успела я до того, как начался холодный весенний дождь. Первые капли упали на землю как раз тогда, когда я поднималась на крыльцо.

Миранда налетела на меня вихрем, схватила за руку.

— Элли! Ну что? Как все прошло?

— Просто замечательно, — заверила я ее. — Уже завтра мы получим годовой патент на торговлю. И ещё я нашла первого покупателя!

Падчерица лукаво улыбнулась.

— А вот и не первого! У нас тоже есть новости!

— Льесса, — прогудела выплывшая из двери в служебные помещения мьесси Корс, — приходил…

— Этот, — перебила ее Миранда, скривившись, и тут же нажаловалась: — Приносил конфеты, я сама видела у него в руках коробку. И не оставил, забрал с собой! Скряга!

Я усмехнулась.

— Ничего, Мира, не нужны нам его подношения. Сейчас я переоденусь и все-все тебе расскажу. Мьесси Корс, а вам подготовлю список покупок на завтра.

Миранда в нетерпении дернула меня за рукав.

— Подожди, ты же еще не знаешь! Том тоже вернулся с заказом!

Известие обнадеживало. Если нам удалось заполучить двух клиентов в первый же день, возможно, дальше все пойдет ещё лучше?

Падчерица даже не позволила мне подняться к себе, чтобы сменить одежду для выхода на домашнее платье. Уцепилась накрепко за руку, затащила в гостиную и принялась тараторить без умолку, то и дело перемежая свой рассказ взволнованными восклицаниями. Постепенно я разобралась в том, что произошло.

Итак, Миранда и мьесси Корс упаковали меренги в коробочки, не забыв положить в каждую по визитке, сгрузили пирожные в корзину и отправили Тома в парк, раздавать лакомство прогуливающимся дамам. Том оказался пареньком смышленым и в некотором роде инициативным. Он выбирал среди гуляющих не просто девиц с ухажерами, подругами или компаньонками, а женщин с детьми. Вручая детишкам коробочки с угощением, он пояснял мамам, няням и гувернанткам, что его хозяйка, льесса Крейн, желает таким образом оповестить горожан об открытии собственной пекарни. Пока женщины удивлялись, ахали и расспрашивали парнишку о новом предприятии, дети нетерпеливо открывали подарки, а самые непоседливые даже пробовали пирожные, не дожидаясь разрешения.

— И вот одна мьесса сделала заказ! — возбужденно закончила Миранда. — У ее сына послезавтра день рождения, будет детский праздник и стол для родителей, и она решила всех удивить новинкой — меренгами с кремом. Здорово ты придумала, Элли!

Да, неплохо. Но очень скоро и остальные пекари начнут склеивать при помощи крема половинки пирожных, ничего здесь сложного нет. И никакая регистрация идеи не спасет: даже если кондитерским и булочным запретят брать рецепт на вооружение, кто станет следить, что именно делается на той или иной кухне? Достаточно велеть повару или самостоятельно приготовить крем, чтобы мой эксклюзив перестал быть таковым. Значит, нужно хорошенько порыться в памяти и выудить из нее еще какой-нибудь рецепт, с которым в моем новом мире пока никто не сталкивался. Кстати, именно по такому необычному для местных жителей рецепту я собиралась завтра печь пирожки для мьесса Тартона.

До конца дня мы получили ещё один заказ на пирожные. Скромно одетая пожилая мьесса, чью внучку Том угостил в парке, пришла вечером и, робея, спросила, готовим ли мы только меренги или возьмемся за что-нибудь еще? Например, за торт? Я пообещала мьессе, что завтра к полудню она получит тортик, который удивит всю ее семью. Кажется, она не слишком мне поверила, но оставила свой адрес и предоплату.

Утром мьесси Корс в сопровождении Тома отправилась за продуктами, Миранда уселась в уголке кухни с картоном, ножницами и клеем — ей предстояло соорудить коробку для торта.

— Я не буду тебе мешать, Элли, — пообещала она, устраиваясь за крохотным переносным столиком. — Стану сидеть тихонько, как мышка.

Я считала, что она выбрала далеко не самое удобное место для работы, но понимала, что девочка просто не хочет оставаться в одиночестве. Она слишком изголодалась по обыкновенному человеческому теплу, и я не стала возражать против ее присутствия. Тем более, что болтовня никак не отвлекала меня от готовки.

Для начала я собиралась заняться начинкой для пирожков. Чтобы удивить мьесса Тартона, было решено приготовить открытые пирожки-«лодочки» с мясом и с грибами. Фарш из телятины и грибы должна купить мьесси Корс, а я же до ее возвращения собиралась поджарить лук и сделать картофельное пюре. Последнее уже остывало в кастрюльке, когда хлопнула дверь черного хода, и в кухню ввалился Том с корзинами в руках.

— Отлично! — обрадовалась я. — Доверю мьесси Корс закончить с начинкой, а сама займусь тортом.

Вчерашним вечером я долго раздумывала над тем, что же предложить сомневающейся небогатой мьессе, чтобы она не осталась разочарованной, а в идеале и порекомендовала нас своим приятельницам? Нечто не слишком сложное, не очень дорогое, но вкусное и оригинальное. Наконец, меня осенило: конечно же, «Красный бархат»! Пусть и приготовленный по несколько упрощенному рецепту, этот торт не оставит равнодушными гостей почтенной мьессы. Представляю, как они изумятся, увидев коржи непривычного цвета. До такого, насколько мне известно, местные кондитеры ещё не додумались.

Поскольку никаких привычных по родному миру пищевых красителей здесь не имелось, пришлось исхитриться и добавить в тесто помимо какао ещё и смесь свекольного, гранатового и лимонного сока. Цвет коржей в итоге вышел не настолько ярким, но все равно я осталась довольна результатом. Контраст бордового бисквита и белоснежного крема из мягкого сыра и взбитых сливок смотрелся настолько эффектно, что мьесси Корс и Миранда отвлеклись от работы и обступили меня, наблюдая, как я сооружаю торт.

— А это точно съедобно, льесса? — с сомнением спросила мьесси Корс.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению