Проклятье предателя - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Г. Мэннинг cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятье предателя | Автор книги - Майкл Г. Мэннинг

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

— Ты же знаешь, как они склонны драться между собой. Мы находим, что если их разделить, то подобные происшествия происходят реже всего.

— Мы можем их увидеть? — с любопытством спросила Эмма.

— Мы достаточно увидели, — перебил Тирион.

Его дочь вздохнула, но промолчала. Четверть часа спустя они сели на дормона, и полетели обратно домой.

Как только они поднялись в воздух, Тирион отпустил каменный разум. Эмма не отпускала его плечо, и ощутила перемену, когда его разум вернулся обратно в себя. Как только она убедилась, что он вернул своё «я», она ощутила возвращение боли и смятения, которые, похоже, были для Тириона «нормой». Она убрала руку, но на мимолётную секунду, прежде чем она разорвала контакт, она ощутила его нежелание. «Не оставляй меня одн…»

Она начала было класть руку обратно, но отец сбросил с себя её ладонь:

— Сейчас в этом нет необходимости.

Эмма ощутила смесь эмоций, основной из которых было облегчение. Она не была уверена, сможет ли она ещё дольше выдержать пронзительный холод, пылавший в его душе. За этим чувством сразу же последовало чувство вины. Она сочувствовала ему, но не могла вынести контакта с ним больше, чем было необходимо.

— Почему ты не захотел увидеть рабов из других рощ? — спросила она, уводя свой разум прочь от этой неприятной цепочки мыслей.

— У нас есть другие, обладающие их талантами. Вполне возможно, что ими там злоупотребляют, но это — не моё дело. Было ясно, что нас там не оставят одних, поэтому я не стал тратить ещё сколько-нибудь времени, и решил, что пора улетать, — коротко ответил он.

— Когда-то тебя волновало освобождение всех оставшихся людей… — начала она.

— До того, как я понял, что у них нет надежды быть частью будущего! — перебил он, заставив её умолкнуть. — У меня не так уж много свободных сил. Я не могу себе позволить тратить их на живых мертвецов.

— Если следовать этой логике, то вся эта поездка была впустую.

Спор был для него более удобной формой разговора. Бросив презрительный взгляд через плечо, он ответил:

— Мы приземлимся за пределами их рощи. Там Джордан сможет определить местоположение. Вернёмся через неделю, чтобы забрать С-1 и остальных.

— С-1? — озадаченно спросила Эмма.

Тирион улыбнулся:

— Я называю подопытных согласно их родной роще. Первая из Сэнтиров, кого мы поймаем, будет С-1, вторая — С-2, и так далее.

Эмма подумала о Ши'Хар, томившихся в плену рядом с Албамарлом — в тюрьме, которую она построила. Подавив дрожь, она выкинула эту мысль из головы:

— Как идут твои эксперименты? — спросила она.

Тирион бросил на неё предостерегающий взгляд, прежде чем покоситься на Джордана. Потянувшись, он взял Эмму за руку, и она ощутила, как его разум соединился с её собственным. «О, нет», — подумала она, когда её окатило холодом.

— «Эксперименты идут хорошо», — сказал ей Тирион, — «но я не хочу рисковать, говоря о них в его присутствии».

— «Ты достиг успеха?» — спросила она.

Он кивнул, но на лице его ничего не отразилось:

— «Да».

Она знала, что он хотел найти способ нейтрализовать семя разума, но не была до конца уверена, что он собирался делать потом.

— «А что дальше?» — спросила она.

На долю секунды она услышала у себя в голове скорбный женский вопль, и отец убрал руку.

— Что? — вслух спросила она.

— Чем меньше ты знаешь, тем менее ответственной ты будешь чувствовать себя позже, — ответил он.

— Что это значит? — потребовала она, но он отказался отвечать.

Остаток полёта был молчаливыми и лишённым значимых событий, помимо короткой остановки на краю Рощи Сэнтир. Большую часть полёта Эмма изучала затылок своего отца. «Так много боли, так много вины».

* * *

Когда они приземлились, их ждал Тиллмэйриас.

— Тирион! — с некоторым возбуждением сказал хранитель знаний.

Тирион не испытывал такого энтузиазма. Он надеялся избежать очередной встречи со своим прежним инструктором. Бросив взгляд на Джордана, он приказал:

— Забери Эмму обратно. Я прибуду, как только разберусь здесь.

— Если ты не против, — перебила его дочь, — я останусь с тобой.

Тирион посмотрел на неё, потом на Джордана:

— Тогда оставайтесь, оба. — Недосказанным он оставил тот факт, что он ожидал, что кто-то один из них должен остаться с магом Морданов, заботясь о том, чтобы тот был помещён обратно на «склад», пока в нём снова не возникнет необходимость.

— Я последовал твоему совету, — сказал Тиллмэйриас, игнорируя их слова. — Идём, посмотришь.

Тирион переборол невольную волну тошноты, когда Прэйсиан подошёл ближе:

— Что посмотрю? Не помню, чтобы я давал тебе советы.

Тиллмэйриас махнул им троим:

— Следуйте за мной. — Он отказывался говорить что-то ещё, пока они не послушались. Они шли несколько минут, прежде чем достигли открытого пространства рядом со зданием, когда-то служившем хранителю знаний центром обучения тех, кого нужно было инициировать перед выходом на арену.

Эмма заметила дополнительное напряжение в плечах её отца, когда они пересекали открытое пространство. Она знала, что хранитель знаний Прэйсианов ему не нравился, но не знала, что именно здесь происходило.

Тирион всё ещё помнил тонкую, рыжеволосую девочку, которую он задушил до смерти. Она была первой, и хотя он, может, и забыл многих из тех, кто последовали за ней, этот день он продолжал помнить.

Однако сегодня маленькую учебную арену занимало кое-что совершенно иное.

— Разве она не прекрасна? — заметил Тиллмэйриас.

Тирион без всякого выражения уставился на хранителя знаний:

— Это корова.

Тиллмэйриас кивнул:

— Да. Как по-твоему, она хороша?

О крупном рогатом скоте он знал совсем не так много, как об овцах, но из того, что Тириону было видно, корова выглядела здоровой. Чего он не понимал, так это причины, по которой Ши'Хар держал её на своём прежнем учебном дворе:

— В коровах я не разбираюсь, но думаю — да.

— Я отправился в Дэрхам, чтобы заполучить ещё муки, — объяснил Тиллмэйриас, — и пока я был там, я последовал твоему совету.

— Я советовал тебе купить корову?

— Масло! — сказал хранитель знаний. — Я попробовал его, пока был в Дэрхаме, и был настолько впечатлён, что я нашёл того, кто показал мне, как его делали. После этого я просто обязан был заполучить собственную корову. Я понимаю, что масло лучше всего свежее, да и вообще оно пригодно в пищу лишь несколько дней.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению