Секретарь его светлости - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Романовская cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Секретарь его светлости | Автор книги - Ольга Романовская

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

Из склепа послышались непонятные шорохи, затем раздался скрежет.

Ноэми сильнее сжала зубы. Рот наполнился привкусом железа. Ноги приросли к земле, но разум твердил: лучше уйти. Пока неизвестный занят осмотром склепа, девушка может сбежать. Одним шорохом больше, одним меньше, он не заметит. Ноэми попятилась. Полшага, шаг. Затем приподнялась и, прижимая руки груди, кинулась прочь.

Девушка не знала, каким образом умудрилась не упасть, как не расшибла лоб, не сломала ногу. Кладбище казалось бесконечным. Ноэми бежала и бежала, а оно все не кончалось. Петляя не хуже зайца, девушка неслась к выходу, но не успела, юркнула в кусты.

В отчаянье сжимая пальцы, Ноэми наблюдала за тем, как к воротам приближалась высокая фигура с фонарем в руке. А навстречу ей – девушка едва не умерла от страха – быстро шел еще один человек.

– Леди Вард, – тот, второй, остановился в проеме ворот, – вылезайте! Я знаю, вы тут, выходите.

Ноэми не сдвинулась с места.

Мэй де Асан, королевский секретарь!

Девушка затравленно оглянулась в поисках любителя чужих могил, но никого не увидела. Незнакомец явно не собирался встречаться с де Асаном.

– Миледи, мы за вас беспокоимся. Тут небезопасно.

Нет, она не выйдет. Де Асан настроен враждебно, при их последней встрече и вовсе угрожал, с чего вдруг бросился спасать? И голос, приторный, сладкий.

Девушка провела рукой по кровоточащей губе.

Сердце билось с перебоями.

– Леди Вард! – послышался тревожный голос коменданта.

Значит, он заодно с де Асаном.

Кладбище заполнилось светом. То там, то здесь мелькали фонари, невесть откуда взявшиеся солдаты методично прочесывали склепы и могилы. Рано или поздно Ноэми найдут, и она выпрямилась. Колени дрожали, руки напоминали ледышки.

– Вот вы где! – Ноэми вздрогнула, услышав голос де Асана. – Неосмотрительно гулять по ночам, миледи.

Тон обжигал холодом. В голубых глазах ни капли сочувствия, хотя разве разглядишь в темноте?

– Я… Мне не спалось, потом я увидела человека…

Язык не подчинялся. Девушку била крупная дрожь. Меньше всего Ноэми ожидала, что де Асан расстегнет пряжку плаща и накинет его ей на плечи.

– Идемте! – Секретарь увлек девушку к комендантскому флигелю. – Заберете вещи и отправитесь домой.

Ноэми подавила судорожный вздох. Куда-куда, а к герцогу де Вену совсем не хотелось.

– Можно переночевать здесь? – с надеждой спросила она.

Де Асан остановился, задумался.

– Хорошо, я готов приютить вас, – мужчина говорил так, будто делал большое одолжение. – У главного фасада стоит экипаж. Ваши вещи?..

– В квартире коменданта.

Королевский секретарь кивнул и отпустил локоть Ноэми. Он дождался, пока подойдет солдат, и попросил проводить даму к экипажу.

– Можно я сама заберу багаж?

Девушка вспомнила о пластине. Нельзя, чтобы она попала в руки чужим!

Де Асан пожал плечами. Пожалуйста, его не волновали подобные глупости.

Через пять минут девушка шагала через двор к экипажу королевского секретаря. За ней семенила служанка, причитая насчет неизвестных злодеев, нарушивших покой мирных людей. Ноэми не слушала. Она не сводила взгляда со спины шагавшего впереди солдата. Пластина снова холодила грудь. Рядом притаилось письмо Лукаша. Девушка совершила дурной поступок: выкрала его из гостиной. Может, глупо, но вдруг письмо повредит де Сарду?

Экипаж королевского секретаря оказался каретой. Окна зашторены, четверка лошадей переминается с ноги на ногу. Поневоле уверишься, де Асан скрывает истинный титул. Никаких гербов. Черная карета с новейшими, значительно увеличивающими плавность хода и скорость движения рессорами. С умелым кучером может перегнать двуколку.

Молчаливый слуга в безликой серой ливрее спрыгнул с запяток и распахнул перед Ноэми дверцу, откинул ступеньку. Девушка забралась внутрь и устроилась на сиденье.

Де Асан заставил себя ждать. Девушка успела задремать, когда он соизволил устроиться на соседнем сиденье и велел кучеру трогаться.

– Устали? – Он спрашивал ради формальности, не из интереса. – Вздремните, я разбужу. Путь неблизкий.

Ноэми лениво кивнула. На краю сознания мелькнула мысль: «Что значит, путь неблизкий? Разве де Асан не живет в Ушге?» И пропала, смятенная сном.

Глава 15

Девушка очнулась от резкого толчка. Ее тут же подхватили и притянули к теплой шершавой ткани. Отчего-то она пахла мятой. Сонная, Ноэми не сразу сообразила, что именно легло ей на талию, а когда поняла, дернулась. Де Асан отпустил сам.

– Вы бы упали. – Королевский секретарь вернулся на свое сиденье. Пронзительные голубые глаза смотрели равнодушно. – Мне несложно, миледи.

Девушка нахмурилась. Сколько же она проспала на чужом плече, в первый ли раз спутник обнимал на крутом ухабе?

Карета мерно покачивалась. Занавески задвинуты, где они едут не разглядеть, утро или день, – тоже.

– Потерпите, скоро остановимся позавтракать, – между делом сообщил де Асан.

– Разве мы не в Ушге? – нахмурилась Ноэми и поправила сползшую шляпку.

Мужчина покачал головой. Он смотрел прямо перед собой, умиротворенный, безучастный. Руки в перчатках сложены на коленях.

– Вы меня похитили? – Осознание правды прогнало остатки дремы.

– Нет. – Де Асан лениво перевел на Ноэми взор, посмотрел, как на докучливое насекомое. – Вы всего лишь немного поживете у меня.

– Милорд!

Девушка хотела высказаться, но ей не позволили. Королевский секретарь с неожиданной быстротой оказался рядом и сжал в тисках запястья спутницы. В глазах полыхнула знакомая холодная ненависть. Она исчезла столь же быстро, как появилась.

– Без глупостей! – предупредил де Асан. – Поверьте, для меня ваша жизнь ничего не значит, но, если проявите покладистость, оставлю в покое.

Ноэми сглотнула. Неужели ему тоже нужно ее тело? Немыслимо! Королевский секретарь не из тех людей, которые похищают девушек ради приятного времяпрепровождения.

– Ищите новую игрушку в спальню? – жестко спросила Ноэми.

Де Асан коротко рассмеялся и убрал руки. Воспользовавшись дарованной свободой, девушка поспешила отсесть как можно дальше.

– Нет, если хотите, я, конечно, могу скрасить холодные ночи, но опять же в случае вашей покладистости и наличия у меня свободного времени. Увы, цель нашего путешествия не связана со спальней. И, – глаза опасно блеснули, – повторяю: без глупостей! Не пытайтесь сбежать, миледи, иначе поедете в сундуке.

По коже Ноэми пробежал холодок. Она судорожно сглотнула и с тоской пробормотала:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению