Проклятие Василиска - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Иванова cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятие Василиска | Автор книги - Ольга Иванова

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

— Вы все равно не поверите, — прошептала я сдавленно. — Или… Воспримите не так…

— Я еще даже не знаю, о чем речь, а вы уже решили, как я на это среагирую.

— Я уже достаточно изучила вас, чтобы предположить это, господин ректор…

— Что вы такого совершили, чтобы я мог осудить вас? Вы же этого боитесь? Разоблачения?

Я не ответила, стиснув зубы.

— Может, вас послали шпионить сюда? Или вы прячетесь от правосудия? — принялся строить догадки ректор. — Убили кого-то? Обокрали? Узнали что-то, за что боитесь расплаты?

— Нет же! — меня ужаснули его предположения. — Вы действительно думаете, что я все это могла сделать?

— А что я должен думать? Вы же не признаетесь. Или желаете, чтобы я покопался в ваших мыслях? Могу устроить… Если будете продолжать отмалчиваться.

Я посмотрела на него с опаской. А вдруг он и правда это сделает — залезает в мои мысли и воспоминания? Нет, нет, не хочу. Лучше…

— Отец хотел насильно выдать меня замуж, — призналась все-таки я.

— Замуж? — ректор недоверчиво хмыкнул. — И все?

— Да знали бы вы за кого! — в отчаянии воскликнула я. — Это ужасный человек! Старый, мерзкий извращенец! Он договорился с отцом о нашей свадьбе, когда мне было всего десять лет! Стоило маме умереть… А отец… Он продал меня ради привилегий, который мог дать ему Стикс!

— Стикс? — ректор будто насторожился.

— Да, Кирхан Стикс, — процедила я. — Они с отцом только и ждали, когда я окончу университет… Они даже сделали так, чтобы я не могла никуда пойти стажироваться, написали бумагу ректору. И почти сразу с выпускного бала я должна была попасть на свою свадьбу, — с горечью произнесла я. — А Стикс… Он омерзителен мне, понимаете? Я опасаюсь его…

— Понимаю, — внезапно ответил Итан Модейро. — Не самый приятный тип.

— Вы знаете его? — я с изумлением воззрилась на ректора.

— Пришлось сегодня и с ним познакомиться, — отозвался он.

— Значит… Они были вместе с моим отцом? — мой голос задрожал. — Вы сказали им, что я здесь? — Нет. Я рассчитывал прежде узнать всю правду от вас, а после уже решать, что с этой правдой делать, — захват его ладони ослаб, но я почему-то не спешила убирать свою руку. — Однако вы предпочли молчать, чем вызвали еще больше подозрений.

— Да потому что я вас боюсь! — выпалила я. — Видели бы вы себя сегодня! Вы хотели растерзать меня, разве нет? Еще и не выслушав, обвинили во лжи! Думаете, мне очень хотелось с вами откровенничать после этого?

Повисла пауза, за время которой я успела несколько раз пожалеть об этом всплеске эмоций.

— Смело, — наконец выдавил из себя Мадейро и прочистил горло. — Что ж… Вернемся к вашему побегу. Значит, вы выкрали направление в нашу Академию и сбежали на остров Черного Ската, правильно я понимаю?

— Правильно, — я бросила на него взгляд искоса. — Я действовала в порыве. Для меня куда страшнее было возвращаться к отцу, чем отправиться сюда… К вам. Знаете, я готова даже провести остаток дней в Озере Духа, чем замужем за Стиксом! — я передернула плечами.

— А вы хоть раз пробовали зайти в это озеро? — ректор вдруг усмехнулся. — Чтобы так уверенно делать выбор.

— Могу зайти туда хоть сейчас! — я тут же подскочила на ноги, готовая доказать свою решимость, но ректор снова перехватил мое запястье.

— Да угомонитесь уже вы, — вздохнул он. И поднялся следом за мной. — Я верю вам. Верю.

— Правда? — зато я не могла поверить в это. Слишком неожиданно… Слишком хорошо…

— Правда, — его пальцы медленно, словно нехотя соскользнули с моего запястья, коснулись ладони, задержались на пальцах, вызывая у меня неясный трепет в груди.— Пойдемте. Нам обоим сейчас не мешает переодеться в сухое…

— Подождите. Так что теперь будет со мной?.. — я затаила дыхание в ожидании ответа. Нет, приговора.

— Что будет с вами? — отстраненно переспросил ректор. — Завтра в девять я, как и всех остальных преподавателей, жду вас в комнате отдыха с объяснительной по поводу вашего участия в неразрешенной гулянке.

— Нет, я не об этом… — я рассеянно мотнула головой. Сейчас меньше всего хотелось думать о вечеринке. — Вы выгоните меня после того, что узнали обо мне? После моего обмана…

— Я скорее выгоню вас, если на собрании вы не предоставите мне вразумительного объяснения, как оказались втянутой в сегодняшний дебош, — он развернулся и первый направился прочь от озера.

Это что же значит… Я могу остаться?

Я, переполненная счастьем, даже подпрыгнула и хлопнула в ладоши. Затем, почти вприпрыжку, устремилась за ректором.

А о вечеринке подумаю завтра.

Глава 18

Итан переоделся, затем вернулся в свой кабинет и устало рухнул в кресло. Безумный день, безумный вечер… Как и чувства, что сейчас одолевали его.

Попойка, которую устроил педсостав в его отсутствие, ввергла Итана в бешенство. Совсем обнаглели! Еще и девиц на остров притащили. Студентам дали свободу, показали дурной пример. Полнейшее нарушение Устава! А когда он увидел на этой распутной вечеринке еще и тэру Гранд… О, как его это разозлило! И пусть с того момента вскрылось много чего другого, ярость поутихла, Итана все еще терзали отголоски возмущения ее поведением. Поэтому он не собирался оставлять этого и утром собирался все же призвать тэру Гранд к ответу.

Но это будет утром, а пока… Тайны тэры Гранд множились и, казалось, этому не видно конца. Конечно, Итан не мог не признать, что услышав причину, из-за которой она сбежала от отца, он обрадовался. Он-то ожидал чего-то совсем иного, а тут… Побег от свадьбы. По правде говоря, Итан, будь он женщиной, и сам бы сбежал от такого жениха. Было в этом Стиксе что-то отталкивающе, опасное, которое настораживало даже его, видавшего виды вояку. А уж страх девушки перед Стиксом и вовсе понятен… Конечно, вся эта история со свадьбой не касалась Итана, можно было не вмешиваться в разборки Паолы Гранд с ее отцом, отправить ее восвояси, пусть бы без него решали свои проблемы, однако… Он не сделал этого. Не смог. Во-первых, пожалел ее, что бывало с ним крайне редко. А во-вторых… Во-вторых, ему хотелось разобраться, что за странный огонь начал пробуждается в ней.

Найдя в саду тэру Гранд, охваченную пламенем, Итан действительно испугался. В тот миг он не думал, что это за огонь, просто видел ее бледное лицо в языках пламени, руки, протянутые к нему с мольбой о помощи, и бросился к ней. Успел подхватить девчонку в тот самый момент, когда сознание покинуло ее. Огонь продолжал плясать вокруг нее, но Итан не боялся обжечься: проклятие Василиска делало его почти неуязвимым к природным стихиям. Он сразу понес тэру Гранд к озеру Исцеления, надеясь на его помощь. И испытал невероятное облегчение, когда, стоило погрузиться в воду, пламя потухло, а Паола открыла глаза. В ту секунду Итана внезапно пронзила мысль, что он готов простить ей все: и участие в вечеринке, и даже ее обман с фальшивой стажировкой. Лишь бы она была жива. Необъяснимое желание для того, кто еще десятью минутами ранее готов был сам испепелить ее в праведном гневе. Необъяснимое, поэтому не стоит придавать ему значения.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению