Невеста в награду - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Сапункова cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста в награду | Автор книги - Наталья Сапункова

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

— Ладно, как скажешь, — Элина хихикнула. — Но когда он будет прислуживать лорду Фари, я сделаю непроницаемое лицо.

— Это как тебе угодно, — теперь усмехнулась Иларис.

До сада графини, где ждал завтрак, следовало пройти по узкой и безлюдной дорожке между деревьями — конечно, теперь и тут стояла стража, а в остальное время место действительно было безлюдным. От остального парка маленький сад был огражден густой колючей изгородью, в него вела кованая калитка. Их встретил нежный и густой запах цветущих роз, и не только — всё утопало в цветах. Этот сад дед, отец мамы, когда-то приказал разбить для бабушки. И здесь не слишком заморачивались с этикетом. Вот и теперь завтрак для хозяек накрыли на простом столе, вокруг которого стояли несколько плетёных кресел. Чай, молоко, яйца и булочки — и всё. Стол, за которым как раз сейчас завтракал дядя и гости, был куда богаче. Элина принялась хозяйничать — сама налила чай им обеим, и проделала это изящно и ловко.

— А какие артефакты хранятся с Нессе, Лис?

— Помнишь, я показывала тебе Жало Шмеля?

— Помню. Это кинжал.

— Считается, что он дарит удачу. Не знаю. Это все. Кстати, на нём тоже рубин, не хуже, чем в твоей подвеске. Остальное просто драгоценности графов Несс. Некоторые считались артефактами, но решено, что они уже потеряли свои войства. Тебе в своё время всё предъявят, разберешься.

— Ты действительно не дашь мне надеть подвеску до замужества? — Элина отвела взгляд.

— Я же объяснила причину. Сестричка, этот амулет должен принести тебе счастливое материнство. Зачем сейчас?.. — Иларис пожала плечами и разломила булочку.

— Ещё он помогает женщине устроить своё счастье...

Иларис подняла глаза к небу. Облака были такие белые, подсвеченные солнцем. Чудесный день.

— Женщине, Эли. Сама говоришь. Женщине! Это скорее мне надо его поносить, может, и придет в голову что-то мудрое.

— Вот, — вскинулась сестра, — она так и говорит. Что ты хочешь пока оставить его себе, потому что тебе он тоже нужен.

Кто такая «она», можно не уточнять.

— Да нет же! — Иларис чуть не закашлялась. — Я не стану брать его себе. Даже на день. Можешь не сомневаться. Ты прекратишь повторять за тётушкой?

— Но я не против, — Элина пожала плечами. — Надень и носи. Только под платьем, чтобы никто не видел. Может, тебе нужнее. Я ведь понимаю. Просто так и скажи. А если у меня не получится принять решение, дашь мне надеть разочек…

— Эли! — вскипела Иларис и отложила несчастную булочку. — Нет. Мне не нужно. Но спасибо за предложение. Тебе — после свадьбы.

Элина подлила чай им обеим и ласково улыбнулась.

— Лис, ну не сердись, пожалуйста. Скажи, Лис, с лордом Биром я тоже должна буду танцевать два танца сегодня?

— Конечно. Со всем тремя лордами — по два танца, обязательно. Остальные как хочешь. На завтра, а это после бала, не будем строить планов. А потом каждое утро в нашем распоряжении, ты несколько раз позавтракаешь по очереди с каждым лордом. Здесь, за этим столом.

— Наедине?! — Элина слегка растерялась.

— Ни в коем случае. Вон там, — Иларис показала в дальний угол, — будет сидеть леди и заниматься вышиванием. Будут слуги, опять же. Но вы сможете спокойно поговорить, о чем хотите.

— О чём поговорить?.. — Элина снова наморщила лоб.

— Это неважно. Хоть о погоде, — Иларис огляделась.

Торин Фертаги, определенно, не торопился здесь появиться.

Они не спеша доели и обсудили ещё кое-какие мелочи. Элина тоже с любопытством поглядывала на калитку. Можно не сомневаться, что слова сестры про нежелание «знакомиться с оруженосцем» — чепуха. Тут дело в смущении, может быть.

Но почему же Торин не пришёл?

Часть 8. Под розой

Хлопоты перед балом — удел леди. Мужчинам искренне не понять, где они при этом находят лишние дела и куда теряют время, а также почему им вечно чего-то не хватает. И лучшее, что может при этом сделать мужчина — это спрятаться в тихом месте и не мешать.

После обеда лорды-соперники невольно собрались в одном месте, уютном и тихом — в маленьком зальчике в конце коридора, куда выходили комнаты всех троих. Когда пришёл лорд Бир, другие двое сидели за столом и играли кости, между ними нашлось место кувшину с вином и блюду с ягодным пирогом, а рядом, к портьере, закрывавшей окно, была приколота пышная роза оттенков утренней зари, полученная накануне лордом Эрчи. Лорд Эрчи сделал приглашающий жест, и Бир, с усмешкой взглянув на розу, подсел к столу.

— Поздравляю с ценным трофеем, — кивнул он, — вы обошли всех нас, дружище. Прекрасный ход, как додумались?

— Было бы желание, — процедил лорд Эрчи и горделиво улыбнулся.

Как ни крути, а расположение невесты он сегодня уже завоевал.

— Видимо, вам дали хороший совет, — заметил лорд Дамир. — Знал бы, как пойдёт, тоже приехал бы с матушкой. Или сестрицу прихватил бы. Я же не циркач, мне и в голову не приходит, что делать. Может, нанять кого-то из тех?..

— Не заговаривайтесь, — вспыхнул Эрчи.

— Можете поклясться, что это не леди Фари надоумила вас петь под окном?

— Это был её совет, — не стал отрицать Эрчи. — А вы вчера на пиру обошлись без советов. И попрошу без намёков! Я вас вызову!

— Мы тут под розой говорим*! — поднял руку лорд Дамир. — Значит, обид быть не может. А ответить на вызов я всегда готов. И победить вас, разумеется.

— Вот и попытаетесь! — не остывал лорд Эрчи.

— Эй, под розой говорим, — подняв перед собой ладони, напомнил Конрад, который, между прочим, обыграл на турнире этих двоих. — Значит, без обид.

Старый обычай, когда роза — символ молчания. Сказанное «под розой» — это секрет, который хранят и не осуждают. Конрад никак не ожидал розы над собранием своих соперников. Тут вроде каждый должен быть себе на уме и держать язык за зубами. Ему хотят предложить какую-то каверзу?

Это было любопытно.

— Вы один из нас не скучаете в Нессе, — сказал вдруг Дамир. — Мой слуга видел, как к вам ночью приходила гостья. Под розой, лорд Бир, — напомнил он с улыбкой.

— Служанка заглядывала, я велел подшить кое-что. А как она уходила, ваш болтун видел? — невозмутимо отозвался Конрад. — И кто постарался, чтобы ко мне стража вломилась с утра пораньше? Кстати, у меня не нашли ни воришек, ни женщин.

— Стражникам пожаловалась моя мать, — нехотя признался лорд Фари. — Ей показалось, что кто-то пробрался в комнату, и у нее пропали серьги. Она попросила управляющего поселить её рядом со мной, тот любезно согласился…

— О, вот как? — Конрад скептически приподнял бровь. — Понятно. Серьги нашлись? Неужели в Нессе воруют драгоценности?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению