Вы все жжете! Часть 2 - читать онлайн книгу. Автор: Бронислава Вонсович cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вы все жжете! Часть 2 | Автор книги - Бронислава Вонсович

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

Он сгорбился на стуле и потирал лоб ладонью. Пьер-Луи не выглядел столь обеспокоенным, что и понятно: к власти его не допускали, так что в случае чего он и не поймет, чего лишился. А вот инор Бариль распробовал в свое удовольствие и становиться марионеткой Совета не хочет. Но есть ли у него выбор?

— А как выглядит этот артефакт? — неожиданно подал голос Шарль.

— Зачем тебе знать? — недружелюбно спросил Бариль.

— Мало ли. Вдруг увижу.

— И где ты увидишь? — Придворный маг поднял голову и вперил столь тяжелый взгляд в Шарля, что даже меня пригнуло. — Ты по таким местам не ходишь. Не думаю, что Альвендуа приглашают тебя в гости.

— Альвендуа приглашают в гости меня, — напомнила я.

— И показывают содержимое сейфов? — едко спросил придворный маг.

— Точно! — оживился Франциск. — Мой просчет. — Он прищелкнул пальцами и многозначительно качнул пером на шляпе. — Надо было непременно навестить Альвендуа в их логове. Для меня проблемы посмотреть содержимое их сейфов не составит. А уж на лиденинговские артефакты у меня нюх. Сама понимаешь, нужный не пропущу.

Он сдвинул шляпу на затылок и притопнул в воздухе, показывая желание бежать к недругам и изучать, что они там натащили из лиденинговской сокровищницы. Вид при этом он имел весьма героический, словно уже предвкушал грандиозную битву с призраками семейства Альвендуа. Должны же они были накопиться с такими предками?

— Дядя, тебе задали вопрос. Вполне конкретный вопрос, — раздраженно бросил Пьер-Луи. — Не думаю, что это государственная тайна, которую ни в коем случае нельзя выдавать посторонним. Все равно ты уже сказал достаточно, чтобы они выяснили сами.

— Медальон с изображением саламандры, — нехотя выдавил Бариль.

— Медальон с изображением саламандры? — удивленно выдохнула я.

Кто там говорил, что у него нюх на лиденинговские артефакты? Под моим негодующим взглядом Франциск переместился за дедушку, сдвинул шляпу, прикрыл ею лицо и не слишком убедительно притворился, что спит.

Вы все жжете! Часть 2


— Вы его видели? — Бариль почти пришел в себя, и теперь его цепкие черные глаза уставились на меня так, словно их владелец весьма хотел покопаться у меня в голове.

Но я защищена артефактами де Кибо, поэтому могу рассказывать только то, что хочу. Рассказывать же придворному магу о скелете в монастыре я не хочу точно. Да еще Шарль предупредительно наступил мне на ногу. Мог бы сделать это поаккуратнее: мне же еще сегодня ходить. И не просто ходить, а очень быстро: скелет из монастыря сам сюда не прибежит, чтобы вручить нужный артефакт.

— Саламандр очень редко изображают, — невозмутимо пояснила я, борясь с желанием наступить на что-нибудь Шарлю в ответ, — а тут на медальоне, да еще и королевском.

— Самое подходящее изображение для рабочего медальона Лиденинга, — несколько удивленно ответил Бариль. — С их сродством к огненной магии. Значит, не видели. А я уж понадеялся, что сможем решить эту проблему быстрым налетом на особняк Альвендуа.

— Это незаконно, — чуть приподнял брови дедушка.

— Незаконно — обворовывать корону, — отрезал Бариль. — Если бы у меня были хоть малейшие указания, где находится этот медальон, я бы не задумываясь привлек дворцовую стражу для обыска и задержания преступников. Но подозреваю, что Альвендуа столь приметный артефакт дома не держат.

— Если Альвендуа владеют этим артефактом столь давно, то что мешает им считать его своим? — поинтересовался дедушка. — Заявят, что медальон был подарен действующим монархом в знак признания заслуг семьи. Если он, конечно, у Альвендуа. Встает вопрос, почему они до сих пор его не использовали?

— Потому что приоритет у носителя крови Лиденингов, — неохотно ответил Пьер-Луи. — И это возвращает нас к тому, что мы с Николь должны пожениться как можно скорее.

— Ты же не хочешь на мне жениться.

— Мало ли кто чего не хочет, — зло бросил Бариль. — Вы же сами понимаете, что это единственная возможность противостоять Совету. «Кто владеет Королевским Сердцем, тот владеет Шамбором». Единственная возможность оставить владение Сердцем правящему дому — ввести кровь Лиденингов.

От его взгляда на Шарля стало нехорошо даже мне: маг явно прикидывал, что при нынешнем раскладе друг Пьера-Луи лишний. Знает слишком много и претендует на нужную девушку. Нет, перед придворным магом нельзя давать ни малейшей слабины — загрызет.

— Ох, что-то мне не хочется смешивать мою кровь с этим, — проворчал Франциск. — Принц так-то ничего, но против наследственности не попрешь: неизвестно, в каком поколении вылезут ненужные барилевские черты. Браки должны идти на пользу Шамбору, а не разбавлять кровь Лиденингов чем попало. Предлагаю травить сразу после свадьбы, чтобы не портить наследственность.

Пьер-Луи даже не подозревал о нависающей над его головой грозе. Он смотрел, явно ожидая моего согласия и того, что Шарль откажется от девушки в его пользу. Не знаю, было ли это в планах самого Шарля, но на всякий случай я покрепче ухватила его за руку, показывая, что уж я-то отказываться ни от кого не собираюсь. Бариль отметил это недовольной гримасой, но комментировать не стал. Наверное, посчитал, что за сегодня оскорбил уже всех, кого только смог, а лишние оскорбления не способствуют взаимопониманию, если мы к нему вообще способны прийти, в чем я сильно сомневалась. Во всяком случае, одного взгляда на Пьера-Луи было достаточно, чтобы понять: сейчас неподходящее время рассказывать о нашей помолвке и предлагать расторжение. Не согласится он пойти навстречу, поскольку у принца совсем другие планы. Вести разговор с ним и с королевским магом можно, только имея дополнительные аргументы убеждения. И это вовсе не яд, как уверен Франциск. Боюсь, и Шарль, и Люсиль выступят резко против отравления Пьера-Луи, да и этот метод де Кибо не подходит. Мы же не Альвендуа, исподтишка не нападаем.

— Мы подумаем, — наконец решил дедушка.

— Учтите, долго думать не получится, — напомнил Бариль. — Как только Совет получит нужный артефакт, то… — он махнул рукой, не желая опять повторять неприятные вещи. — И будьте уверены: при неблагоприятном раскладе леди де Кибо не удастся избежать брака с Антуаном Альвендуа. Совет умеет быть убедительным.

Он тяжело встал, показывая, что собирается уйти, но наверняка рассчитывая, что мы его задержим и дадим столь необходимое согласие. Но пока согласия не требовал даже Франциск, мрачно бурчавший себе под нос что-то в духе: «И непременно составить законопроект, по которому регентом становится мать наследника». Наверное, боялся, что брак совершится раньше, чем он продумает, как меня обезопасить от Совета, зловредного придворного мага и предприимчивых Альвендуа.

Пьер-Луи упорно старался не встречаться взглядами с другом, но ко мне повернулся и сказал:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению