Вы все жжете! Часть 2 - читать онлайн книгу. Автор: Бронислава Вонсович cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вы все жжете! Часть 2 | Автор книги - Бронислава Вонсович

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

— Рассказывай, раз уж пришла.

— Ты вовсе не обязан помогать всем желающим, — холодно возразила я. — Выпусти меня. Ситуация становится неприличной. Моему жениху она точно не понравится.

— Какому из?

— Обоим.

Я развернулась, упершись спиной в дверь, и мрачно посмотрела на Шарля. Я к нему, как к родному брату, которого у меня никогда не было, а он! Я бы ему ни за что в помощи не отказала.

— Николь, рассказывай, что случилось. Незачем тянуть время.

Тут я заметила на одной из кроватей толстенный томик «История Лиденингов». У дяди был точно такой же. Переиздавался он каждые пять лет, так что в каждом уважающем себя дворянском семействе хоть один экземпляр, да был. У нас их было штук пять: после каждого исправления покупался новый, а старый же просто так не выбросишь — это неуважение к правящему семейству.

— Ищу нашего потерянного скелета, — правильно понял меня Шарль. — Но ты же не за этим ко мне пришла?

— Это тоже важно, — не согласилась я. — И как? Удалось кого-то найти?

— Есть один подозрительный. Похоже, он последний с медальоном на портрете. Но он не пропадал бесследно.

— Может, пропадал сын или брат? — Я цапнула учебник, надеясь, что открыт он на нужном месте. — Потом, вполне возможно, что следующего рисовали без артефактов вообще, иногда это требование художника.

— Есть такое, — кивнул Шарль. — Но следующий не пропадал тоже. А с этим весьма занятная история была.

— Какая?

Он требовательно протянул руку за книгой, я же, не желая ее отдавать, сдвинула за спину. Конечно, спиной много не почитаешь, но так больше вероятности, что расскажут что-то нужное, чем когда не будет даже такой мелочи для шантажа.

— Николь, у меня руки длиннее, — усмехнулся Шарль.

Что и доказал тут же, ухватив книгу обеими руками, так что мне даже подергаться не получилось. Но пожалеть я не успела, так как распахнулась дверь, в комнату влетел Пьер-Луи и явно растерялся от увиденного.

— Вы бы хоть запирались, — брякнул он. — Мало ли кто войдет, а вы тут обнимаетесь.

Сказал он это весьма недовольно, словно не одобрял даже не то, что обнимаемся, а что именно мы. Хотя, казалось бы: ему нравится моя подруга, так почему бы его другу не попытаться закрутить роман со мной?

— Кто сюда может войти, кроме тебя? — возразил Шарль, и не подумав меня отпустить. — А ты ведь сейчас уйдешь, правда?

— Мы вовсе не обнимаемся, — пискнула я. — Пьер-Луи, тебе показалось.

— Показалось? — усмехнулся он.

— Показалось, — подтвердил Шарль. — А если сейчас не уйдешь, может еще показаться, что мы целуемся.

Пьер-Луи недовольно покрутил головой, сощурился этак нехорошо и сказал:

— Шарль, не лез бы ты во все это. Плохо закончится. Не для тебя эти игры.

И дверью хлопнул так, что я аж вздрогнула.

— Он точно все выложил дяде!

— Что выложил?

Я опять вздрогнула, поняв, что опасения, выраженные в словах, оказались еще страшнее, чем когда я просто о них думала.

— Глупость сказала, из которой Пьер-Луи понял, что Совет знает, что я куда более подходящая невеста, чем Соланж. Я сначала решила, что он пропустил мимо ушей, но сегодня…

Я повела плечами, желая освободиться, даже книгу отпустила, и она с глухим стуком упала на пол. Шарль ее не удерживал, какое безобразие! С другой стороны, меня удерживать куда важнее — книгу, в случае чего, можно и новую купить. Я ткнулась в плечо Шарля, чтобы не видеть его лица, когда все расскажу.

— И что сегодня? — обманчиво мягко спросил он.

— Маг из дворцовой охраны украл чашку, из которой я пила, — выпалила я, всхлипнула и подняла голову. — Шарль, зачем ему чашка?

— Разумеется, чтобы подтвердить или опровергнуть твои слова о подходящести.

Он наконец меня отпустил, но это меня не обрадовало. Держаться оказалось не за кого, и вообще…

— И что теперь?

— Теперь? Если ты не хочешь выходить замуж за принца… А ты точно не хочешь?

Я с подозрением на него уставилась. Вдруг то, что сейчас было, это как раз и есть убеждение в необходимости брака с принцем? Он-то не знает, что я знаю, что принц Филипп и Шарль Буле — одно лицо. Строго говоря, у меня и самой это постоянно вылетает из головы.

— Не хочу, — подтвердила я. — Я хочу выйти за Бернара Матье.

Наверное. Выбора-то у меня теперь все равно нет.

— Вот как? — Шарль нагнулся, поднял книгу и отошел от меня на пару шагов. — Тогда тебе нужно поторопиться за него выйти.

Идея мне не очень понравилась. Я еще не успела побыть невестой Бернара, а мне уже надо торопиться с ним в Храм. Нет, у меня есть, конечно, свадебное платье, переделанное в бальное, но не переделывать же его назад? Я хочу настоящее платье и настоящую свадьбу. И длинную правильную помолвку со свиданиями и поцелуями, а не вот так: побежали, поженились, и даже родственников не позвали. Нет, мне нужна красивая свадьба. Пусть не такая, как королевская, но со множеством гостей и родственников. Но без Вивианы. Впрочем, она наверняка не пойдет. Еще бы, ведь женихом будет не ее брат.

— А если я не хочу торопиться?

— Не торопись, — согласился Шарль. — Может, и обойдется. Но если вдруг объявят о расторжении помолвки между Филиппом и Соланж, у тебя будет очень мало времени, чтобы дойти с Матье до Храма.

— Но если сам принц не хочет на мне жениться…

А он не хочет, я точно помню, как он именно это говорил.

— То это не изменит ровным счетом ничего. У него слишком сильно чувство долга. А правильный брак — залог существования Шамбора.

Вот ведь какой! Нет чтобы сказать, что в меня невозможно не влюбиться, что мои глаза затмевают для него все на свете и вообще без меня жизнь для него не мила, тогда я, быть может, и согласилась бы пожертвовать собой ради блага Шамбора, тем более что Франциск с дедушкой уже наверняка додумались, как расторгнуть помолвку, не сообщая об этом жениху.

— Так-таки существования?

— Твой Франциск не зря переживал из-за Сердца, — туманно пояснил Шарль.

— Значит, принц пойдет со мной к алтарю, страдая и мучаясь, — уязвленно съязвила я.

— Значит, — подтвердил Шарль. — Принцы, знаешь ли, очень редко женятся по любви. И Филипп — не исключение.

Вид он имел ничуть не смущенный как от своих слов, так и от недавнего неловкого происшествия. А ведь сейчас он фактически признался, что влюблен. В кого-то влюблен, не в меня. И на этой девушке жениться не может. Впору пожалеть, но мне почему-то жалеть его не хотелось, хотелось заорать и сделать ему больно. Но де Кибо себя так не ведут, поэтому я спросила как можно независимей:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению