Вы все жжете! Часть 2 - читать онлайн книгу. Автор: Бронислава Вонсович cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вы все жжете! Часть 2 | Автор книги - Бронислава Вонсович

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

— Через две недели, — твердо отказалась я и придвинула к себе оставленную книгу. — А я пока почитаю про Карла Благочестивого.

И вздохнула.

— Зачем? — удивился Пьер-Луи.

— Где Антуан, там и Вивиана.

Он понятливо кивнул и засобирался, шепнув мне на ухо, что метку перенесет, когда они с Люсиль вернутся. Подруга ухватила за руку жаждущего остаться Бернара и строго ему сказала, что не нужно создавать мне дополнительные проблемы. Тот было заартачился, но Пьер-Луи что-то ему тихо сказал и все-таки вытащил из читального зала.

Я же с отвращением придвинула к себе жизнеописание Карла Благочестивого. Информация о построенных им монастырях мне не нужна. Во всяком случае, пока не соберусь к тому загадочному скелету, да и то не факт, что она мне пригодится. А вот любое упоминание об опознанных артефактах очень даже интересно. Я листала страницы, пытаясь найти хоть что-то, и была столь увлечена, что не обращала внимания ни на что вокруг, поэтому когда легко постучали по моему плечу, чуть не подпрыгнула от испуга.

Это был не Антуан. И даже не Вивиана. Это был Шарль собственной персоной. Захотелось попросить Его Высочество пойти вон, но остановило даже не понимание, что такое обращение потом аукнется на нашей семье, остановило желание узнать, что ему от меня нужно. Когда я пыталась его найти, он всегда оказывался весьма далеко от меня. И вот он тут рядом, главное — ухватить, чтобы не убежал, и можно расспрашивать обо всем, что хотела. Так, нужно быстро вспоминать, что я хотела у него узнать.

— Что ищешь? — небрежно спросил он, садясь рядом. — Только не говори, что готовишься к занятиям. Не поверю.

— Никак с Пьером-Луи успел пообщаться? — ехидно спросила я.

— Успел, — согласился он. — Поэтому и хочу знать, что ты ищешь.

Я задумалась. С одной стороны, это тайна Лиденингов, с другой — Шарль принадлежит как раз к ним, хотя бы формально. По крови-то он точно не Лиденинг. Но те, кто сейчас на троне, отвечают за спокойствие Шамбора, пусть и не всегда методами, которые мне по душе. И кроме того, нужно с кем-то посоветоваться. С кем-то, не связанным рамками магической клятвы. Хотя связать как раз надо. Я даже удивилась, что такой простой выход не пришел мне раньше в голову.

— Поклянись, что ни с кем и ни в каком виде не поделишься тем, что я сейчас тебе расскажу, — потребовала я.

— Ого. Это так серьезно? — он усмехнулся, не торопясь выполнять мой приказ.

— Это очень серьезно и касается безопасности Шамбора.

— Даже так?

Он недоверчиво сощурился и потер подбородок. Забавно, но тереть там было что — к вечеру кожа перестала быть идеально гладкой. Есть же депеляционные заклинания, так почему он ими не пользуется? Уверена, если спрошу, скажет, что традиция. Я раздраженно фыркнула.

— Даже так. Это в твоих интересах.

— Не люблю разбрасываться клятвами, — проникновенно сказал Шарль. — Как правило, они не нужны в таких количествах.

— Эта нужна. Затрагивается безопасность Шамбора, — выразительно подчеркнула я, если уж мой собеседник с первого раза не понял.

Шарль набросил полог тишины, заслужив лишь недовольный взгляд библиотекаря, что вызвало мое искреннее возмущение. Почему одним можно использовать магию в читальном зале, а других за это наказывают? Но мне тут же пришло в голову, что инкогнито Филиппа, возможно, не такое уж инкогнито для работающих в академии. Хотя, как с этим согласуется секретность обучения королевского отпрыска — еще тот вопрос. Тем временем Шарль принес требуемую клятву и уставился на меня, ожидая рассказа.

Я его не разочаровала. Выложила все, что касалось скелета в монастыре. Если на нем артефакты Лиденингов, то он точно Лиденинг. Конечно, можно было посчитать, что это внутрисемейное дело, но артефакты явно не из простых и взять их себе все равно не получится. Да и видение, о котором я тоже рассказала, намекало, что покойному что-то от меня нужно. Только вот что?

— Самое простое — спросить у него самого, — решил Шарль. — То есть нужно пойти в монастырь и провести рядом со скелетом ритуал вызова. Это и проще, и быстрее, чем рыться в справочниках, выясняя, кто пропал и какие артефакты у него были при себе.

— А так ты не помнишь? — удивилась я.

— История Лиденингов никогда меня особо не интересовала.

Действительно, что ему интересоваться чужой историей? У их семьи своя началась, вот ее историю он наверняка знает назубок. Но о предшественниках могли бы и помнить. Я неодобрительно посмотрела на Шарля, от чего он смутился.

— Невозможно знать все. Приходится делать упор на действительно важные вещи. Кто знал, что понадобится? К монастырю?

— Сейчас?

— А к чему тянуть?

— Там проход открывается только артефактом, — напомнила я. — Франциск сказал.

— Мне кажется, что проход этот открывается точно так же, как в общежитиях, — возразил Шарль. — К чему сложности с артефактами, если там никто, кроме Лиденингов, не шлялся? В любом случае, нужно попробовать.

— Проход высоко, тебе придется меня левитировать, — предупредила я.

— Предлагаешь подождать, пока ты еще похудеешь?

— Куда уж дальше? — мрачно возразила я, невольно посмотрев на свою руку, которая все еще оставалась тонкой и слабой.

— Пока не остался только скелет, всегда есть куда худеть, — возразил Шарль. — Но скелет вряд ли сможет открыть проход, поэтому будем поднимать то, что есть. Не волнуйся, не надорвусь. Пойдем.

Он развеял полог молчания, чем сразу воспользовался библиотекарь:

— Леди де Кибо, а вы предупредили инора Буле, что уже пообещали помолвку инору Матье? — И пока я приоткрывала рот, пытаясь облечь возмущение в подходящие слова, он как ни в чем не бывало продолжил: — Хотя о чем я? Помолвка — не брак, а выйти замуж вы Матье не обещали. Инор Буле, не сделайте такой глупости.

Глава 14

«Спасибо» — и это все, что сказал Шарль библиотекарю, прежде чем вытащить меня из читального зала. Вытащить, а потом прикрыть пологом молчания, чтобы до ушей наглого книжного червя не долетело ничего из того, что я о том думаю.

— Тебе здесь еще заниматься, — напомнил Шарль. — Испорченные отношения с кем-нибудь из этой братии этому очень помешают.

— Гад он, — зло выдохнула я. — Сначала подслушал, а потом еще и растрепал!

— Незачем в читальном зале говорить о том, что ты хочешь сохранить в тайне, да еще и без полога. И кстати, кто-то говорил, что ее помолвку не так легко расторгнуть…

А с чего он решил, что я буду раскрывать все секреты моей настоящей помолвки? Сам-то про свою молчит. Даже когда узнал, что невеста целуется с кем попало, лишь поинтересовался, правда ли это. О расторжении и не подумал, хотя лучше предлога не найти. Наверное, потому, что в этом случае могло возникнуть предложение о браке со мной. Неужели я ему так не нравлюсь, что даже для спасения собственной страны не хочет собой жертвовать? Лучше жениться на целующейся с кем попало по архивам Соланж? Впрочем, мне абсолютно все равно, на ком он женится, лишь бы не проявлял интереса к моей жизни.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению