Тин - читать онлайн книгу. Автор: Кэндис Робинсон, Эмбер Р. Дуэлл cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тин | Автор книги - Кэндис Робинсон , Эмбер Р. Дуэлл

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

— Я думаю, что запомнила бы этого зверя, — ответила женщина.

— А человеческая девушка? Примерно такого роста…

— Простите, милорд, в этих краях редко встретишь человека.

Чья-то рука коснулась Тина, и он отпрянул.

— Всё в порядке, милорд? — спросила нимфа.

Черт, черт, черт, черт.

Его член болезненно пульсировал, но если кто-то выследил их, то Дороти была в опасности. Он оставил её без защиты.

— Если увидите их, передайте своей мадам сообщение для Кроу, она даст мне знать, если я раньше не выдвинусь на юг.

Кроу.

Нет. Это не может быть Кроу. Что он здесь делает? И почему? У него не было причин думать, что Дороти вернулась в Оз. Если Дороти узнает, что он её ищет, ему придётся нести её к Лиону без сознания. И Кроу… Если он узнает, зачем Тин ведёт её на юг, он сделает все, чтобы остановить его.

Черт!

Тин повернулся на каблуках и помчался в гостиницу. Никогда ещё он не двигался так быстро. Все, что он видел боковым зрением, было размытым пятном, а дыхание сбилось.

Дверь гостиничного номера внезапно оказалась перед ним, а ключ в руках. Трясущимися руками он попытался вставить ключ в замок. С третьей попытки ему удалось открыть дверь и проскользнуть внутрь, чтобы увидеть Дороти там, где он её оставил. Он, наконец, вздохнул, и воздух обжог его лёгкие. Каждый мускул в его теле расслабился, и он прислонился спиной к двери, медленно скатываясь на пол.

Тыльной стороной ладони он вытер пот со лба и, наконец, осознал, что беспокоится вовсе не о деньгах, которые он не получит от Лиона, а боялся больше не увидеть её. Что бы это ни значило. Если бы кровать оказалась пуста, Тин не знал, какая реакция последовала бы.

Но она была здесь. Ее губы приоткрыты, грудь опускалась и поднималась с каждым вздохом. Он хотел прикоснуться к её безупречной коже, как она прикасалась к его шрамам, хотел подарить ей такое же тёплое чувство, какое она подарила ему.

Тин схватился за грудь. Что-то внутри взорвалось, разбилось, и болезненная пульсация обрушилась на него изнутри. Он не мог вздохнуть, а его удивлённые глаза остановились на спящей Дороти. Бешеный стук в ушах, удары под рёбрами. Его сердце билось. Его сердце.

Дерьмо!


Глава 8. Дороти

Тяжёлый стук сапог вывел Дороти из сна без сновидений. Её глаза распахнулись, но она не пошевелилась, когда Тин вошёл в комнату. Его тело сползло по двери. Куда он ходил? Неужели оставил её и ушёл, чтобы напиться? Она даже не слышала, как он уходил. По всей видимости, это путешествие сильно вымотало ее, хотя от работы на ферме она стала очень выносливой.

«Что он делает?» — подумала Дороти, когда он встал и направился к ней.

Когда Тин стал медленно подходить к кровати, она старалась дышать ровнее. Вдох-выдох. Вдох-выдох. Она, наконец, нормально выспалась.

Ведь на этот раз они спали не в лесу под вой летающих обезьян. Матрас слегка прогнулся. Тин колебался, прежде чем лечь рядом с ней. Запах благовоний и его тепло мгновенно окутали её. Такое же чувство, как когда он прижал её к дереву и коснулся носом её шеи, или когда обнимал её ночью. Но даже в такие моменты он был невыносимым.

Успокоиться. Дышать ровно. Ведь Тин был её другом, хотя он сам не считал себя таковым, но она все исправит, все изменится, когда Дороти найдёт способ снять проклятие с его каменного сердца. Его рука скользнула вокруг её талии, она знала, что это только для того, чтобы она не попыталась сбежать. Через какое то время, он стал дышать ровно, и это ожидание показалось ей вечностью

Дороти подождала несколько минут, прежде чем повернуться к нему лицом. Даже в темноте она не испугалась его. Она удивлялась, как кто-то может отворачивается от такого прекрасного лица.

Она читала книги «Призрак оперы», «Сказки братьев Гримм», «Доктор Джекилл и мистер Хайд» и этих злодеев стоило бояться, но не Тина. Не его лица.

Дороти бесшумно потянулась рукой к карману штанов Тина. В прошлый раз он проснулся, но в этот она будет осторожна. Её движения были лёгкими и бесшумными, как у карманницы, когда она коснулась ключа. И тут ей пришла в голову неожиданная картинка, как она скользит рукой за пояс его штанов. Дороти замерла, кончики пальцев покалывало от желания сделать это, но она поспешила отогнать эту мысль. Это было непристойно с её стороны. Но ведь она уже не была девственницей, у неё был Джимми.

Затаив дыхание и одновременно дрожа всем телом, она глубже просунула пальцы, почувствовав металл. Осторожно, дюйм за дюймом она тянула ключ, пока он не оказался у неё в руке.

Дороти не смогла сдержать улыбки, хотя самое сложное было впереди — выбраться из кровати, а затем из комнаты. Она перекатилась на другой бок и подвинулась к самому краю кровати. Надев туфли, на цыпочках прокралась к двери. В комнате было слишком темно, чтобы разглядеть замок, поэтому она на ощупь искала замочную скважину. Когда повернула ключ, раздался тихий щелчок. Девушка замерла и оглянулась через плечо, ожидая увидеть, как Тин хватает её в охапку и забирает ключ. Но он все ещё крепко спал.

Повернув ручку, Дороти вышла в тускло освещенный коридор и заперла дверь. Она подбросила ключ в воздух и поймала с улыбкой на лице.

— Ну, и кто теперь заперт в комнате? Точно не я.

Ей хотелось увидеть лицо Тина, когда он проснётся и поймёт, что она его перехитрила. Быстрыми шагами Дороти прошла мимо стойки регистрации, где брауни не обратила на неё никакого внимания, сосредоточенно уставившись в книгу. Она промычала что-то в ответ, не поднимая глаз, когда Дороти попрощалась.

Изумрудный город перестал быть роскошным местом. Внутри него шла ожесточенная борьба за власть, и она не могла заявиться туда с жалким ножом. Ей нужно было взять топор Тина, но было уже поздно. Тин предупреждал её, что ночью небезопасно, но и в прошлый раз этого не было похоже на прогулку по парку.

Где ей найти все необходимое? И затем Дороти вспомнила о нимфе в жёлтом платье. Возможно, она поможет, но ей нужно было чем-то заплатить. Дороти была уверена, что что-нибудь выменяет у неё. Если нет, то, возможно, нимфа подскажет ей направление.

Она бросилась через кусты и жёлтую кирпичную дорогу к борделю. Из грязных окон здания прибивался свет десяток свечей, а соломенная крыша выглядела так, будто сейчас рухнет.

Когда она вошла внутрь, запах секса, эля и парфюма ударил ей в нос. Слева стояли столы, где посетители играли в карты и тискали нимф. За столиком в углу сидела фейри со светлыми волосами и папой рожек, растущих изо лба, а мужчина в расстегнутой рубашке рисовал её. У противоположной стены стояла пара, одна из них фея с длинными сиреневыми крыльями, ласкающая своего клиента. Дороти не хотела глазеть на все это, но её снедало любопытство. Наконец, она отвела взгляд и сделала шаг вперёд, когда чья-то рука опустилась ей на плечи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению