Невозможная девушка - читать онлайн книгу. Автор: Лидия Канг cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невозможная девушка | Автор книги - Лидия Канг

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

Кора кивнула. Джек Кетч, ассистент – написала она. Каракулями накарябала рядом фамилию доктора и поставила дату. Джек Кетч на жаргоне означало палач. Закончив, она решила посмотреть, кто спрашивал книгу до нее. И что же! Десять дней назад здесь действительно побывала Сюзетт Каттер. Остальные – врачи или студенты. Кора быстро пробежала глазами весь список.

Теодор Флинт, студент первого курса, 14 сентября 1850 года.

То есть вчера. Как видно, Флинт тоже успел заглянуть в архивы.

И несколькими строчками ранее, 10 сентября —

Фредерик Дункан, куратор, Большой анатомический музей.

Кора растерянно продолжала читать: последний в списке, прямо перед ней, Дэйви Свелл. Он брал книгу сегодня утром. Внезапно ей стало смешно – на жаргоне этим именем обозначали свидетеля в суде. В графе «Род занятий» и «Учреждение» тот ничего не написал. Наверное, какой-нибудь студент решил пошутить, – подумала Кора. Хотя опыт общения с Тео подсказывал ей, что студенты-медики не особо разбираются в жаргоне.

– Скажите, сэр, – обратилась она к библиотекарю, – вы не записываете, какие именно книги берут посетители?

– Только если их забирают домой. Но сейчас, на время переезда, мы этого не разрешаем.

Кора отправилась искать секцию под буквой «Г». На нижней полке стояли дневники доктора Грайера в четырех томах. Она взяла в руки первый том – небольшую тетрадь в кожаном переплете со слегка пожелтевшими, замусоленными страницами. Ее можно было незаметно заткнуть за пояс, и доказательства существования девушки с двумя сердцами навсегда канут в небытие.

«Дневники Томаса Грайера, доктора медицины, пациенты 1807–1817 гг.» – было написано на первом томе. На втором: «1818–1830». Значит, упоминание о Коре нужно искать в третьем. Она открыла третью тетрадь – страницы были плохо закреплены и легко отделялись от обложки. Все они были пусты.

У Коры в руке был блок чистой, неисписанной бумаги. Она поставила его обратно на полку и взяла четвертый том, последний. Возможно, там содержатся какие-нибудь замечания о ней. Но и эта тетрадь оказалась пустой.

Очевидно, не ей одной пришла в голову идея выкрасть доказательства и кто-то ее опередил. Кто бы это ни был, сработал он профессионально: подложенные пустые страницы идеально подходили под размер переплетов, как будто были заготовлены специально для этой цели.

Еще десять дней назад, когда приходила Сюзетт, дневники были на месте. А сейчас они исчезли. Дункану не составило бы труда измерить их во время первого визита и, вернувшись несколькими днями позже под вымышленным именем, произвести подмену.

Конечно, кто же еще этот загадочный Дэйви Свелл?

Возможно также, что это был Тео. Он приходил сюда всего на несколько дней позже Дункана, а именно – вчера утром, до того как они ходили к Сюзетт. Но он ничего не сказал ей об этом, совсем ничего.

Ей ужасно претила эта мысль, но она была вынуждена позвать его вечером на кладбище. Ничего не поделаешь, придется терпеть его подозрительные взгляды и непрошеные комментарии по поводу ее сомнительного происхождения. А что будет, если об этом услышат ее парни? Она потеряет еще и свою банду.

Но так она может спросить Тео о дневниках доктора Грайера.

Сегодня вечером все полетит в тартарары. Коре не оставалось ничего другого, как смириться с этим.

Она вышла из университета и направилась домой, надеясь, что хотя бы успеет хорошенько поесть и отдохнуть перед работой. Задумавшись, она не заметила, как на углу с Третьей авеню ее толкнул какой-то прохожий.

– Извините.

– Ничего, – ответила Кора и хотела идти дальше, но он вдруг крепко схватил ее за плечо.

– Да ты никак потерялся, а, Джейкоб Ли?

Кора вырвалась и грозно посмотрела ему в лицо. Она понятия не имела, кто это: он не был из ее банды, и в кабаках у Пяти Углов она его тоже никогда не встречала. Парень был намного выше нее, даже в башмаках Джейкоба. Его бычья шея была шире ее головы. Здоровяк злобно уставился на нее своими бледно-голубыми глазами. На нем были желтый длиннополый сюртук и аляповатые штаны в черно-голубую полоску, на голове – дешевый цилиндр. Еще один вонючий Бауэри-бой.

Кора огляделась. Прохожих вокруг не было. Куча деревянных ящиков закрывала от них оживленную Четырнадцатую улицу.

– Ты сам-то кто будешь? – сплюнув на землю, спросила Кора.

– Какая тебе разница? – пробурчал он, загоняя ее в угол.

Кора дернулась в сторону, пытаясь убежать, но бугай поймал ее своей мясистой ручищей, закрыв ей нос и рот. Не давая ей вырваться, он свободной рукой обхватил ее поперек туловища и приподнял над землей. Кора была сильная, но все же достаточно хрупкого телосложения, и ей было не под силу с ним справиться. Он потащил ее барахтающееся и извивающееся тело в глубь переулка. Все произошло так быстро, что она даже не успела позвать на помощь.

Не прошло и нескольких секунд, как они уже были в укромном уголке за кучей гниющих капустных листьев, битых бутылок и пустых деревянных ящиков и бочек. Коре удалось упереться ногой в стену, и ее обидчик потерял равновесие.

– Тихо, тихо, парень, не дергайся.

Кора неожиданно затихла и обмякла. Верзила подумал, что она наконец смирилась со своей участью, но это был хитрый прием. «Сейчас не самое подходящее время для нападений, грабежей и убийств», – думала Кора. Ей нужно было поскорее избавиться от этой неожиданно возникшей проблемы.

Точнее, не ей, а Джейкобу.

У нее в сапоге был нож, осталось только до него дотянуться. Заметив, что она перестала дергаться, напавший на нее человек сам потянулся за ножом, спрятанным у него за поясом. Кора показала ему на свой карман, как будто бы предлагая ему деньги.

– Что там у тебя?

Нащупав монеты, он стал проверять другие карманы (идиот – знающий свое дело убийца занялся бы этим после), и Кора воспользовалась моментом: она подогнула ногу, выхватила из сапога нож и полоснула им ему по лицу. Парень завопил от боли и отпустил ее. Всхлипывая и завывая, он закрыл рукой разрезанную щеку. Красные струйки крови стекали у него с подбородка – порез получился глубоким. Кора подошла поближе и приставила ему нож к горлу.

– Н-не надо, – взмолился он.

– Так-то лучше. Черт, ну и вонь от тебя! – заметив, что второй рукой он пытается достать из-за пояса нож, Кора погрозила ему пальцем. – Даже не вздумай. Не то я сделаю вот так, – она нажала на нож посильнее, – и тебе кранты.

Лезвие впилось в кожу, и его глаза побелели от страха.

– Поэтому, пока еще можешь говорить, отвечай: кто ты такой и чего от меня хотел?

– Ничего я не хотел… немного мелочишки…

Он вдруг резко поднял руку, пытаясь выбить у нее нож, но она ловко отпрянула назад и, взмахнув рукой, провела ему лезвием по второй щеке. Теперь его лицо украшал Х-образный разрез, хватило бы еще одного – и кончик носа шлепнулся бы прямо на мостовую.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию