Дракон на пьедестале - читать онлайн книгу. Автор: Пирс Энтони cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дракон на пьедестале | Автор книги - Пирс Энтони

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

Гоблины в ужасе отступили. Они подумали, что сама неодушевленная природа поднялась на них.

– Ну и чудеса! – на бегу воскликнула Айви. – Я таких чудес еще не видала!

– Их творят невидимки, то есть невидимые Глори и Гарди, – пояснил Хамфгорг, ужасно поумневший за последнее время. – Погляди на Стэнли. Он их и слышит, и чует, но при этом ни капли не беспокоится.

– А мне папа говорил, ни гоблины, ни гарпии не умеют делать чудеса, – возразила Айви.

– Гарди и Глори раньше тоже не могли, а теперь могут, – объяснил Хамфгорг.

– Нет, только люди могут делать чудеса, – настаивала принцесса, – и наполовину люди, – добавила, вспомнив о кентаврах.

– Но гоблины ведь тоже наполовину люди, и гарпии. Гарди и Глори несли в себе слабые половинки неведомого им самим таланта, а когда они соединились, получился один яркий талант, настоящий – невидимость.

Но Хамфгорг позабыл еще одну причину, самую важную – талант самой Айви. Когда она приблизилась к съежившимся на костре влюбленным и крикнула Глори: «Спасай Гарди!» – вот тогда-то половинки таланта и соединились в одно мощное целое, и влюбленные растворились в воздухе. Превратившись в невидимок, они спокойно освободили Айви и Хамфгорга.

Но Горби, тоже не дурак, сообразил, что случилось.

– Это они! – крикнул вождь. – Вон их следы! Наверняка среди сучьев оказалась какая-нибудь хитрая невидимая ветка. Она-то своим дымом и помогла им раствориться. Вперед, братцы, по следу!

– Невидимая ветка? – удивилась Айви. – А я все ветки видела.

– Горби не подозревает, какой у тебя талант, – пояснил Хамфгорг. – Он думает, что его дочь и Гарди сделались невидимками из-за какой-то ветки. Ну и пусть себе думает.

Гоблины бежали, уставясь в землю. Но отпечатки ног беглецов вдруг исчезли.

– Гарди поднял Глори в воздух! – весело крикнул Хамфгорг. – Для не слишком сильного гарпия тяжеловата она, но от гоблинов, я думаю, они сумеют оторваться. Нам тоже надо сматываться, и побыстрее.

И они побежали быстрее. Органные меха заиграли вновь, наполняя округу звуками – мягкими и величавыми, словно смывающими все мелкое и некрасивое.

Погоня осталась позади.

– Я так рада, что Глори и Гарди убежали, – сказала Айви.

– А я рад, что мы сами убежали, – добавил Хамфгорг. – Ведь Горби грозил расправиться и с нами.

Да, Хамфгорг правду говорит, рассуждала Айви. Я вот думаю, что все люди хорошие, со всеми дружу, а ведь среди людей и плохие есть, и всякие. Вот мы с Глори подружились, а потом такая беда на нас свалилась. Но Глори хорошая. Глори любит Гарди, и они убежали вместе. Здорово!

Поиски органных мехов, плен, суд, бегство – так и день прошел. Поели фруктов, отыскали гамачное дерево и устроились на ночь. Стэнли сначала было не очень удобно в гамаке, но потом и он приспособился. Все уснули и видели в эту ночь совсем немного плохих снов.

Глава 13 Гарпий Гарди

Их стало четверо: Чем, Гранди, горгона и Айрин. Дружеское окружение благотворно влияло на горгону – память мало-помалу возвращалась к ней. Расспросы Айрин, все ее речи потихоньку развеивали туман, повисший над событиями горгониной жизни. Айрин понимала, что горгоне еще повезло: забудочное заклинание задело ее только краем, всего лишь крохотным обрывком. Пройди она через центр, память ее была бы невосстановима. А если бы Зора не приняла на себя проклятие, я была бы сейчас каменной статуей, тут же вспоминала Айрин.

– Мы можем действовать сообща, – внушала королева горгоне. – Гранди будет расспрашивать растения, узнавать об Айви и Хамфгорге. Узнаем, где наши ребятишки, и пойдем туда...

Горгона не возражала. Если бы она присоединилась к нам в самом начале, думала Айрин, поиски могли пойти гораздо успешнее.

– Последнее, что я узнала об Айви, – она в пещере циклопа, – продолжала королева. – Что ж, будем искать пещеру. Айва, которую я неизменно ношу с собой, подсказывает, что с Айви пока все в порядке. Но музы намекали на какую-то близкую беду. Во что бы то ни стало надо найти Айви до наступления ночи.

– До темноты еще много времени. Успеем, – ободрила Чем.

Гранди приступил к расспросам. И ему повезло – многие местные растения и животные знали,, где находится пещера одноглазого чудовища. Циклоп любил мясо и часто охотился в этих местах, так что драконов и грифонов за последнее время в округе сильно поубавилось. Существа поменьше, вечные жертвы драконов и грифонов, радовались, что и на их преследователей нашлась сила, и отзывались об одноглазом охотнике очень тепло. Но и они предпочитали обходить огра стороной.

После всего услышанного Айрин еще сильнее захотелось, чтобы дочь наконец оказалась рядом. Ни к чему испытывать судьбу.

Отряд шел все дальше и узнавал все больше. Так, они выяснили, что циклоп выходит на охоту только ночью. Значит, Айви либо убежала от чудовища, воспользовавшись его страхом перед дневным светом, либо до сих пор сидит в пещере, то есть в плену у циклопа. К огорчению горгоны, о Хамфгорге никто ничего отдельно – не сообщил. Лицо горгоны было прикрыто вуалью, но чувствовалось – она очень печалится. Айрин поддерживало крохотное айвовое деревце, а ее, горгону, что могло поддержать? Мальчик такой глупенький, такой слабый... Айрин сочувственно кивала.

Гранди вдруг остановился:

– Органные меха где-то поблизости.

– Органные меха? – удивилась Айрин.

– Ну это такой природный музыкальный инструмент, – начала объяснять Чем, – полурастение, полуживотное, полуминерал. Он состоит из полых древесных стволов разной высоты, между которыми натянуты те самые меха. Это редчайшее создание ксанфской природы, но и оно дает семена, то есть потомство...

И тут в отдалении и в самом деле послышались какие-то звуки. Они долетали, кажется, с восточной стороны. Глубокие, мощные, долгие, складывающиеся в мелодию, красивую и возвышенную. Айрин прислушалась.

– Играют, должно быть, зрелые меха, – наконец сказала она. – Очень красиво. Когда-нибудь навестим их, но не сейчас. Сейчас нас ждут другие заботы.

– Эх, королева, – сказал Гранди, – орган ведь не просто музычку играет, он рассказывает! И я, голем Гранди, понимаю его рассказ. Где-то поблизости рыскают гоблины.

– Гоблины? – удивилась Чем. – Не может быть. Главные поселения гоблинов находятся к северу от Провала. Отдельные особи могут шататься и здесь, на южной стороне, но это не так уж страшно...

– А вот органчик говорит другое: здесь целый гоблинский вооруженный отряд. Органчик... та-ак... говорит, что вчера гоблины взяли в плен какого-то гарпия, петушка, и... собирались его казнить...

– Казнить петушка? – переспросила Чем. – Да все эти старухи просто ошалеют, когда узнают! Ведь каждый петушок для них на вес золота.

– Вооруженные гоблины шарят здесь? – опомнилась Айрин. – А вдруг Айви попала к ним в лапы! Гранди, что еще говорит орган?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению