Мой пленник, моя жизнь - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Валентеева cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой пленник, моя жизнь | Автор книги - Ольга Валентеева

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

– Я знаю. Но сейчас надо думать о другом. Война еще не окончена, милый.

Лео безнадежно кивнул. В груди кольнуло. Я заставила его развернуться ко мне, коснулась губами губ. Он даже не ответил. Как так можно – смотреть и не узнавать человека, с которым прожила бок о бок пять лет? Будто пропасть пролегла между нами.

– Люблю тебя, – произнесла слова, которые говорила слишком редко.

– И я тебя, Эмми. – Лео прижал меня к себе. – Не стой на полу босиком, холодно.

Подхватил на руки и отнес в кровать. А сам принялся одеваться.

– Думаешь, его величество уже проснулся? – спросила я.

– Скорее всего. Илверт редко спит допоздна.

– Тогда я с тобой.

– На военное совещание? – усмехнулся супруг. – Нет уж, иначе другие командиры меня засмеют. Отдыхай, никто не знает, куда мы отправимся дальше и когда.

Пришлось послушаться и снова забраться под одеяло, наблюдая, как Лео собирается и уходит. Сердце снова кольнула глухая боль. Что же будет дальше?


Эрвинг

Тратить время на сон, когда тебе осталось жить всего несколько часов – это глупо. Но я был так измотан переходом и неудачной попыткой побега, что вырубился, только голова коснулась пола, и не проснулся, даже когда за нами пришли. Мне снилась Бранда. Ее молочная кожа, тяжелая грудь, призывно манящие губы. Она смеялась. У нее был красивый смех.

– Ты бука, – говорила принцесса. – Всегда говоришь, что скоро вернешься, и никогда не держишь слово.

– Прости, – пытался я оправдаться и одновременно поймать ее в свои объятия, поцеловать. Мне казалось, что и пахнет от нее молоком и медом. – Приказ короля.

– Гаррет. Гаррет, да проснись же!

Я осоловело открыл глаза и не сразу понял, где нахожусь, а главное – почему меня называют чужим именем.

– Вейс. – Вспомнил, что дела мои плохи, и я слишком далеко как от Бранды, так и от свободы.

– Да, дружище, здоров же ты спать! – сказал он.

– Пошевеливайтесь! – раздалось от двери.

Как я и ожидал, нас все-таки расковали. Вот только шанса вырваться не оставили – связали так, что шаги получалось делать еще меньше, чем при переходе, а затем потащили куда-то. Куда? Зачем? В голове творился полный кавардак. А главное, что выхода по-прежнему не было. Я не привык отступать. Не отступал нигде и никогда, но сейчас стоило признать поражение. Умереть с гордо поднятой головой – шикарная перспектива в нынешних условиях.

Задумался – и едва не полетел носом в пол.

– Смотри под ноги, – перехватил меня стражник. – Хотя нравится – падай.

Да уж, не нравится. Зато отметил, что голова не так болит. И Вейс вроде бы не шатается на каждом шагу. Магия Эмми Эйш действовала. Жаль, я никогда не поблагодарю ее лично, хотя хотелось бы. У лери Эйш – своя дорога судьбы, и она не пересечется больше с моей. Но почему Илли просила не обижать ее? И ее ли? Как я могу обидеть эту девушку, если наше знакомство сводится к моменту, когда я едва помнил себя от боли, а она пыталась не дать нам скончаться раньше, чем предстанем перед очами правителя?

Бред какой-то! Одно слово – бред. А нас заставили подняться по лестнице. Нет, это была не тюрьма, а замок с обширными подвалами, пригодными для содержания заключенных, потому что по роскоши верхние этажи не уступали королевским покоям Изельгарда. Повсюду лежали ковры, от позолоты рябило в глазах, а из рам скалились гордые литонцы. Небось дальние родичи короля. Людей не было. Видимо, разогнали до поры до времени. Вот и замечательно. Чем меньше глаз, тем лучше.

– Твои ставки, дружище. Нас казнят? – спросил Вейс.

– Да, – ответил я. – Несомненно.

– Демоны бы их взяли.

Стражники тут же развернулись к нам, и мы замолчали. Согласен, демонам бы литонцы пришлись по вкусу. Может, они бы даже поладили. Или это я схожу с ума, раз думаю о подобных глупостях?

Распахнулись двери, и я понял, куда подевались люди. По крайней мере возникло впечатление, что здесь собрался весь город. Точнее, вся знать, и теперь эти разряженные мужчины и женщины глазели на нас с гаденькими усмешками. Расправил плечи. Пусть не думают, будто я сдался.

Его величество Илверт Литонский восседал на троне. Точнее, в кресле, но уж, видимо, что нашли хозяева замка для высокого гостя. Я не помнил, то ли это одна из королевских резиденций, то ли нет.

– Леры и лери, – обратился Илверт к придворным, и толпа затихла. – Сегодня, вне всякого сомнения, знаменательный день для Литонии. Вы знаете – мы начали освободительную войну, чтобы вернуть наши земли и наших людей. Изельгард лишь смеялся над нами, но мы доказали, что наша воля сильна, как и наша мощь.

Илверт говорил, говорил, а я рассматривал короля. Неприятный тип, похожий на коршуна. Чуть изогнутый нос с горбинкой, тонкие губы, черные глаза, проседь в волосах, хоть он был лишь чуть старше меня. Видимо, неспокойно живется королям.

– Сегодня Изельгард подписал акт о капитуляции. – Мой слух уцепился за слова короля, и я вздрогнул. Как о капитуляции? Не может такого быть! А Илверт продолжал: – В знак перемирия и как гарантия намерений Изельгарда к нашему двору прибудет принцесса Бранда, сестра короля Осмонда, и станет моей супругой.

Что? Я едва сдержал возглас. Бранда станет женой этого… Этого… Задохнулся от боли. Не может быть! Как Осмонд пошел на такое? Неужели не понимает, что, по сути, Бранда станет всего лишь заложницей? Нет!

– Изельгард предлагает нам обмен пленными. – Король усмехнулся. – И, как видите, пленных у нас достаточно. Вот только все ли из них достойны обмена? Сейчас проверим. Подводите их по одному.

Предложит продать родину на глазах у всей Литонии? Я закусил губу. Нет уж, лучше виселица. А еще хочу посмотреть на физиономию короля, когда пожелаю ему поцеловать демона лысого в зад. Потому что уж точно не достоин обмена в королевском понимании. Пока все шло так, как и ожидал. К королю подводили пленника, и он с видом сурового, но справедливого божества спрашивал:

– Чем ты можешь доказать, что достоин свободы?

Кто-то чертыхался в лицо. Кто-то молчал. Некоторые начинали перечислять свои «немыслимые» достоинства в различных областях от науки до военного дела – да, попадались и такие идиоты. Вейс – тот только улыбнулся и ответил:

– Да ничем, ваше величество. Абсолютно бесполезен, ничего не достоин.

Настала и моя очередь. Я замер перед темным, въедливым взором литонского короля. Тот изучал меня, как муху под увеличительным стеклом, а затем задал свой вопрос.

Чем я могу доказать, что достоин свободы?

– Катитесь все к демонам, там вам и место, – пожелал я искренне.

Думаю, достаточно. Пока. Унижение продолжалось, солдат выходил за солдатом. Вот и сержантик пожаловал пред королевские очи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению