Мой пленник, моя жизнь - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Валентеева cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой пленник, моя жизнь | Автор книги - Ольга Валентеева

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

– Лери Эйш, – снова вмешался солдат, – не тратьте на них ваши медикаменты, все равно им подыхать.

– Какой возвышенный слог, – прищурившись, заметила я. – Лучше не стойте столбом, а помогите, отрежьте бинт вот тут. Спасибо.

Перебинтовала другие раны – и у брюнета и у блондина их было немало. Только третий казался лишь слегка потрепанным, но и на него накинула заклинание исцеления. Ох, и компания. Интересно, Лео отбирал для нас худший вариант или все пленники выглядят одинаково?

– Спокойной ночи, леры, – кивнула я солдатам. – Безмятежного дежурства.

И пошла прочь. Сначала – мыть руки, затем – ложиться спать. Когда же все это закончится? Стоило лечь, как Лео перевернулся и крепко прижал меня к себе. Обняла его, ощущая, что хоть на краткое мгновение внутри воцарился покой, и закрыла глаза. Вот так, теперь все, как надо.

Утром же меня ожидаемо разбудил голос мужа:

– Эмми, ты с ума сошла?

– Что? – Я села, протирая глаза. – Лео, почему ты кричишь ни свет ни заря?

– Почему я кричу? – Изо рта мужа едва не брызгала слюна. – Почему я кричу, Эмми? Ты зачем ходила к пленникам? Теперь весь лагерь об этом судачит! И эти два болвана тебя пропустили.

– Эти два болвана прислушались к здравому голосу рассудка. – Я зевнула. – Или ты хочешь, чтобы мы никогда не дошли до города? Король будет недоволен.

– Еще скажи, что ты это сделала для нашего же блага!

– Да, по большому счету, – кивнула ему. – Я не сделала ничего дурного, Леонард. А ты в следующий раз позаботься, чтобы после твоих допросов источники информации не отправлялись сразу на тот свет.

– Да этот демон еще меня переживет!

– Не говори так. – Я поднялась и обняла мужа. – Мне не нравится это слышать. А пленников действительно стоило подлечить. Ты ведь сам прекрасно знаешь, милый.

Леонард выругался, но перестал кричать. Признал, что я права. Ну и хорошо. А я поцеловала его, потерлась всем телом, заставляя забыть о причине ссоры. И вот уже муж целовал меня в ответ, почти кусая, прижимал к себе, и, если бы не необходимость отправляться в путь, все бы закончилось ожидаемо.

– Его величество ждет, – пришлось мне напомнить.

– А я не могу, – пробормотал Лео, покрывая поцелуями мое лицо.

– Придется, милый. – Я чуть отстранилась. – Тебя уже зовут.

– Лер Эйш! – слышалось снаружи. – Лер Эйш, где вы? Еще пленников привезли, что с ними делать?

– Ничего не могут решить, как дети малые, – пожаловался Лео и вышел из палатки.

– Сковать их за ноги, чтобы не вздумали бежать, – командовал он. – Да, можно позвать мага. Где я вам кузнеца возьму сейчас? И надежно зафиксируйте руки. Ничего, прогулки на свежем воздухе – это полезно. Отряд охраны, готовьтесь выдвигаться в путь. Роун, остаетесь за главного. Действовать так, как обговорено.

Пора. Я сменила платье на более чистое и постаралась причесаться, но, скорее всего, выглядела не лучше пленников. Захватила медикаменты – мало ли, в дороге кому-то может понадобиться помощь, а затем вышла из палатки, чтобы увидеть, как человек пятнадцать пленных ставят в две колонны и сковывают цепью. Что ж, предосторожности никогда не бывают лишними. Были среди них и мои знакомцы. Блондин казался чуть более… живым, если можно так выразиться. Брюнет глядел под ноги и едва ли не шатался на ветру. Их третий товарищ тревожно оглядывался по сторонам. Живы – и хорошо.

– Амелинда, сюда! – помахал рукой Лео. – Поедешь на лошади.

Да, ехать лучше, чем шагать пешком. Это на первый взгляд до города близко. Но только когда ты здоров и можешь идти свободно. Учитывая возможную скорость пленников, я была готова к ночевке в поле, но надеялась, что мы все-таки успеем к ночи добраться до цели. Привезли еще пленных, и работа продолжилась. Мы торопливо позавтракали – и, наконец, выдвинулись в путь.

Глава 6

Эрвинг

Утро снова выдалось дождливым. Демоны бы побрали литонские дожди! И не только их, а всех солдат в этом лагере до последнего. Если я и забылся сном, то всего на час, не больше. Голова болела так, что хотелось биться ей о землю, и я бы бился, если бы это хоть чем-то помогло. Но оставалось только лежать и таращиться в ночное небо. И лишь после визита целительницы, которая все-таки оказалась не моим бредом, а явью, удалось уснуть. Лери Амелинда Эйш. Супруга командира. Попади в наш лагерь ее супруг, его никто не стал бы лечить. Я отдавал себе в этом отчет совершенно ясно. И в то же время был благодарен, потому что утром Вейс хотя бы мог держаться на ногах, а путь предстоял длинный. Иначе его, наверное, пристрелили бы на месте. К счастью, нас разделили с трусливым сержантом. Этот тип уже предал нас один раз, и никто ему не помешает сделать это дважды.

Магическая цепь поблескивала звеньями, а когда опутала ноги, оказалось, что эта дрянь еще и тяжелая, будто настоящая. Из-за колодок идти получится лишь мелкими шагами. Зачем? Литонцам надо отвести нас к королю. Как можно быстрее или как можно мучительнее? Впереди мелькнула знакомая фигурка. Я прищурился. Лери Эйш разговаривала с супругом. И кто пустил женщину на войну? Да, она целительница, но будь на ее месте моя супруга, ни за что бы не позволил!

Мысль о Бранде кольнула под ребра. Увы, не вышло… Ничего не вышло, остается только издохнуть где-то на грязных литонских дорогах или на виселице, потому что все происходящее – лишь растянутая во времени агония. Я покосился на других солдат. Кого-то знал в лицо, кого-то нет. Но они поглядывали на меня и молчали. Уже за это стоило быть благодарным. Возможно, где-то по пути и возникнет шанс на побег, и тогда…

Но магическая цепь на ногах не оставляла простора для действий. Что тогда? Может, меня раскуют, если упаду и забьюсь в конвульсиях? Или убьют на месте, а потом уже раскуют. Руки тоже были перехвачены, только обычной веревкой и достаточно слабо. И так понятно, что никто из нас не сможет ничего противопоставить литонцам. Половина едва жива, остальные беспомощны, а среди врагов – боевой маг. Паршиво, с какой стороны ни взгляни.

– Что будем делать? – тихо спросил Вейс.

– Не знаю, – ответил я. – Ждать. Может, получится.

Что получится, он понимал и так. А охрану нам выделили что надо. С двадцатью пленниками – столько же солдат. Боятся? Даже скованных и раненых – боятся. Правильно делают.

– Вперед! – раздалась команда, и отряд двинулся с места. Так, четверо едут впереди, разведывают путь. Сразу за ними – командир Эйш с супругой. Затем еще двое, и четверо замыкают. Справа и слева колонны пленных – еще по четыре солдата. Что ж, надо быть самоубийцей, чтобы попытаться бежать.

– Пошевеливайтесь! – рявкнул солдат справа, в воздухе засвистел кнут, которым погоняют скот, и послышались вскрики боли. Твари… Недаром в Литонии до сих пор не изжило себя рабство. Хотя, если бы мне попался кто-то из тех, кто сейчас тащит нас к королю, я бы восстановил рабство и в Изельгарде, лишь бы спустить с них шкуру. Постарался шагать быстрее, но мы были в паре с Вейсом, и он едва передвигал ноги, даже не учитывая цепи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению