Книжная магия - читать онлайн книгу. Автор: Анна Джеймс cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Книжная магия | Автор книги - Анна Джеймс

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

– Вроде довольно ясно, – воодушевился Оскар.

– Ну что, поехали? – улыбнулся Орландо и галантно предложил Тилли локоток.

Все четверо встали в кружок и сцепились руками.

– Думаю, Тилли, мы предоставим эту честь тебе, – сказал Оскар. – Кажется, в данном случае твои особенные магические способности придутся как нельзя кстати.

Тилли почувствовала, как зарделись от смущения щёки, но спорить не стала, памятуя те случаи, когда её наполовину нечеловеческая природа действительно помогала им выбраться из передряг. Пусть эта же природа их туда и заводила.

– Ладно, тогда я отсюда и начну? – тихо уточнила Тилли. – Прямо со строки про начало пути?

– Разумное решение, – сказал Орландо. – По крайней мере, других вариантов я пока не вижу. В любом случае, не попробуем – не узнаем.

Оскар быстро показал ей большой палец вверх и ободрительно кивнул.

– Так, только пока мы там, внутри, все держимся вместе, – вставил Хорхе. Он, очевидно, уже заранее волновался, как бы чего не вышло. – Чтобы, если вдруг что – все сразу назад.

Тилли кивнула, мельком подумала о своих родных далеко в Лондоне и начала читать.

«Библиотека Александрии изначально задумывалась как домашний очаг для великих мыслителей и учёных эпохи. Они жили и работали, пользуясь уникальными по тем временам правами и свободами…»

14. Путевые стрелки

Великолепные деревянные стеллажи Главного читального зала сложились, точно картонные, в воздухе разлился давно знакомый запах жареного зефира, а в животе, как частенько бывало в таких случаях, запорхали бабочки – пусть сейчас Тилли было совсем не до них.

– Вроде пока всё как обычно, – отметил Оскар, и в его словах прозвучало примерно столько же облегчения, сколько разочарования.

– Пока да, – осторожно согласился Хорхе.

Компания оказалась в красивом здании из бледного мрамора. Было жарко, сухо и пахло морем. Вверх вздымались высоченные колонны, подпиравшие своды здания, а сквозь огромные оконные проёмы виднелось багряное зарево вечернего неба над обширным портом, где покачивался лес мачт величественных судов. Вокруг пока никого не было видно, но отзвуки голосов, шагов и движений наполняли пространство.


Книжная магия

Приятное умиротворение опустилось мягким покровом на взвинченные нервы Тилли; тёплый воздух и отдалённый шум бурно кипящей деятельности подействовали на неё успокаивающе. Зал, в котором они оказались, был доверху набит грудами свитков, и в целом создавалось впечатление, что если тайное собрание книжных чародеев где и скрывается, то наверняка в каком-то подобном месте.

Свитки, от самых больших до самых маленьких, лежали сваленные в беспорядочные кучи, отчего у Хорхе, конечно, по библиотекарской привычке тут же зачесались руки. Сами свитки представляли собой, как оказалось при ближайшем рассмотрении, писчие листы, намотанные на длинные деревянные палки, к которым с торца были приделаны маленькие бирки с краткими наименованиями.

– Из чего это они сделаны? – заинтересовался Оскар, потрогав краешек ближайшего свитка. – На обычную бумагу не похоже.

– Бумагу только что изобрели, – пояснил Хорхе. – Это папирус, такой материал из египетского тростника. Штука очень хрупкая, но здесь для письма ничего лучше нет, по крайней мере до тех пор, пока бумага не придёт и сюда. Ещё можно писать на глиняных табличках. Ну и конечно, никакой печати.

– Так что с Архивариусами, они где-то здесь? – спросил Оскар. – У них как вообще, какой-нибудь офис тут или что?

– Ну, так было бы уж слишком просто, – возразил Орландо. – Особенно с учётом того, сколько лет их не видно и не слышно и сколько народу вообще перестало в них верить. Честно признаться, Тилли, я не могу припомнить, когда в последний раз при мне кто-нибудь хотя бы упоминал об Архивариусах – до того момента, как мне позвонила твоя мама. Но что-то – или кто-то – совершенно очевидно указало нам на ту книгу, что привела нас сюда. Пока что интуиция вас не подводит. Давай-ка обратимся к ней ещё раз: что она сейчас вам диктует?

– Э-э… не знаю, – беспомощно ответила Тилли.

– Как насчёт остальных подсказок? – подбодрил её Оскар. – Ты не забывай, восемьдесят процентов!

Тилли кивнула и постаралась собрать в кулак былую уверенность, с которой она когда-то всё затевала.

– Эти, остальные, они не такие… однозначные, – предупредила она Орландо и Хорхе. – Остальные подсказки – это просто предметы, которые объявились при неожиданных обстоятельствах – не то чтобы настоящие указатели…

– Давай посмотрим, что там у тебя, – сказал Орландо, и Тилли полезла в рюкзак. Она достала всё, что было в главном отделении, кроме экземпляра «Сна в летнюю ночь», который ей подарил Орландо, и разложила на каменном полу. Картина получилась не особенно вдохновляющая.

– Ну вот, – сказала Тилли, стараясь не предаваться панике. – Значит, записка с цифрами-буквами привела нас сюда, будем считать, что она свою цель выполнила. Сама записка была воткнута в брошюрку про историю библиотек, и, учитывая, что сейчас мы находимся в самой что ни на есть древней библиотеке, наверное, стоит предположить, что брошюрка тоже является частью этой подсказки.

– Так. А ещё что есть? – спросил Орландо.

– Ещё ключ из «Таинственного сада», мешочек с хлебными крошками от Гензеля и Гретель и клубок ниток от парижских библиотекарей, – ответил Оскар, указывая на каждый из разложенных предметов.

На озадаченные лица Орландо и Хорхе Тилли постаралась не обращать внимания.

– А есть ли какая-то связь между обстоятельствами, при которых эти подсказки у тебя оказались? – спросил Хорхе. – Любая, хоть какая?

– Вряд ли, – ответила Тилли. – Нить и брошюрку дала мне одна женщина из Французской Тайной библиотеки, из-за чего я так держалась за мысль, что они связаны. Ключ просто остался у меня в комнате после того, как я случайно вытянула таинственный сад из книги в реальность…

– Как тогда у нас в магазине? – уточнил Орландо.

– Да, только сад не пытался затащить нас в книгу, – ответила Тилли. – Но по сути случилось то же. Так вот, ключ остался в комнате, уже когда сам сад исчез. Ну а крошки – из сборника сказок. Это тоже в Париже было, но, кроме вот Парижа, связи в общем-то… – она замолкла.

– В общем-то, никакой, – закончил за неё Оскар. – Связи нет.

– Может, насчёт Парижа надо ещё подумать? – неуверенно предположил Орландо.

– А вообще погодите-ка… – медленно проговорила Тилли. – Если шифр работает как координата, которая ведёт к нужной книге… Что, если остальное – это вроде как путевые стрелки? Только немного… необычные. Хлебные крошки должны помочь Гензелю и Гретель выбраться из леса, когда они заблудятся. Ключ поможет Мэри Леннокс попасть в таинственный сад. И то и другое нужно, чтобы найти дорогу! Остаётся нитка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию