Кровные враги - читать онлайн книгу. Автор: Натализа Кофф cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кровные враги | Автор книги - Натализа Кофф

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

Ну, зачем же так орать? Я ведь здесь сижу, рядом, в каких-то жалких десяти сантиметрах от его лица.

— Боги, какой же ты нудный! — вздохнула я, наконец, сползая с колен моего вампира.

Хэльвард промолчал. Тяжелым взглядом проследил за моими движениями, пока я пыталась поправить платье на своих бедрах и натянуть его максимально ниже, но и так, чтобы грудь не выскочила. Получалось скверно.

Хэл поднялся на ноги, рывком стащил с себя рубашку и, не обращая внимания на мое возмущение, натянул ее на меня.

Рубашка оказалась огромной. Она скрывала куда больше, чем мое мини-платье. И я хотела уже пройтись колкостями по одежде вампира, но осеклась. Взгляд застыл на множественных порезах на теле Хэльварда. Словно тысячи острых кинжалов воткнулись в его кожу. Раны затянулись, но порезы были свежими. И я была уверена, что час назад их не было.

Мои руки дрожали, когда я коснулась одной из ран. Прикусила губу, стараясь сдержать непрошенные слезы.

— Пустяки, — отмахнулся Хэльвард.

— Это все он? Древний? Ты ведь неуязвим! Почему остались шрамы? — произнесла на одном выдохе.

— Одевайся, Снежа, — настойчиво приказал Хэл, а потом усмехнулся: — Мне еще с твоим братом говорить. Принесли же его блохастые черти в самый неподходящий момент!

От приказного тона мне вмиг расхотелось плакать. Я расправила плечи, вздернула подбородок и пошлепала босыми ногами к дверям.

Уже в коридоре я наткнулась на Хэльгу. Она смотрела на меня все тем же убийственным взглядом, который обещал мне, если не быструю и скорую кончину, то незабываемые и фееричные пытки.

Промолчала. План по привлечению Хэльги к операции под кодовым названием «Сбежать от вампира» уже не казался идеальным. Он срочно требовал доработок.

13

Оказавшись в спальне, я приняла душ и потрудилась выбрать наиболее нейтральную одежду. Я знала, что мой брат все еще находится в доме Хэльварда. А потому остановила выбор на тонкой водолазке, скрывавшей мои запястья и шею, на которых виднелись четкие следы от зубов вампира.

Не стоило злить старшего брата, ведь грозный волк может запросто объявить войну вампирскому клану. А я совсем не к этому стремилась.

Глядя на себя в зеркало, я понимала, что запуталась.

Бежать? Нет, не вариант. Меня тянуло к Хэльварду непреодолимо. И я уже сомневалась, что все дело в одной лишь крови.

Остаться? Эта перспектива также не радовала. Я не хотела играть вторую роль, пусть даже Хэл все свое внимание уделяет мне, временно позабыв про Хэльгу. Да и сколько их таких женщин? Моя волчица была слишком ревнива, чтобы мириться с конкурентками.

Я запуталась. Настолько, что уже боялась подумать о будущем. Главное, сохранить гордость и мир между нашими кланами. Да, пожалуй, сосредоточусь именно на мире.

Вздохнув, поняла, что пора спускаться.

Как и всегда, оставаясь в стенах дома, я проигнорировала обувь. Пусть и обещала Хэлу. Решила, что компромисса в виде водолазки — достаточно.

Так и помчалась вниз по лестнице, босая, но позаботилась о том, чтобы все синяки и следы от клыков Хэльварда были прикрыты.

В просторном холле я наткнулась на недовольную физиономию вампирши Хельги. Девушка смерила презрительным взглядом мои босые ступни. Я в свою очередь взглянула на инструменты пыток, ошибочно названные туфлями.

Усмехнулась. Так и хотелось пожелать мягкой посадки, но сдержалась. Наверное, девушке нравится передвигаться на ходулях. А то, что она скользит по паркету, это ее личное дело.

Презрительное выражение на лице девушки сменилось брезгливостью. А я лишь шире улыбнулась, обнажив заострившиеся клыки.

Вампирша сбилась с шага, поднос с чайными чашками вздрогнул в ее руках и выпал. Фарфоровый сервиз разлетелся белоснежным веером по паркету прямо под мои босые ноги.

Детский трюк, и нечестный.

Но я не собиралась отступать. Хочет эта заносчивая вампирша посмотреть, как я преодолею это препятствие? Да пусть смотрит!

Осколки были острыми. Я старалась ступать аккуратно. Но один кусочек некогда красивой фарфоровой чайной чашки больно впился в ногу.

Однако я не подала виду. Так и шла, игнорируя боль, с гордо поднятой головой в сторону кабинета, за дверью которого раздавались мужские голоса. И, если судить по громкости и степени нецензурности некоторых фраз, мне стоило поторопиться. Иначе Симир придушит Хэла, или наоборот.

Дверь с громким стуком шарахнулась о стену. Диким смерчем передо мной появился Хэльвард с полыхающим темно-бордовым огнем в обезумевших глазах.

Я далеко не сразу поняла причину его недовольства. И нахмурилась, когда вампир сгреб меня в охапку, смазанным молниеносным движением прошелся по моему телу широченными ладонями, словно убеждаясь, что я цела и невредима. А потом нахмурился еще больше.

Секунду ничего не происходило. Я оставалась в недоумении. Вдруг острый осколок сильнее и глубже вонзился в мою стопу. Подавила непрошеный вскрик. Но Хэл уже перевел взгляд с моих ног на небольшой кровавый отпечаток, оставшийся на паркете, когда я придвинулась ближе к вампиру.

— Прости, мой господин! — зашелестела Хэльга, смиренно сложила руки на груди и низко склонилась так, что из глубокого декольте едва не выскочила ее пышная грудь. — Я не нарочно! Но ведь волчица сама виновата! У нас в доме не принято ходить босиком!

Я чувствовала, как затрясло Хэла. Интуитивно прижала ладонь к его груди в попытке остановить и успокоить. Но тщетно, вампир уже разбушевался.

— Разувайся! — прогрохотал Хэльвард, сверкая на вампиршу безумными молниями в потемневших от ярости глазах.

Хэльга бросила на меня из-под длинных ресниц короткий взгляд, в котором плескалась ненависть, зависть, жажда моей крови, и никакого раскаяния или чувства вины от совершенного гадкого поступка.

Хэльга торопливо и послушно сняла обувь, чтобы не злить хозяина еще больше, и замерла в ожидании следующих приказаний.

— Утром ты покинешь этот дом! Во дворце тебе так же не рады! — прорычал свой приказ Хэл.

Хэльга вздрогнула от громкого раскатистого голоса, а когда смысл фразы достиг ее глупенького мозга, я поняла, что вот сейчас разразится мастерская театральная игра.

Не ошиблась.

Хэльга рухнула на пол, прямо в осколки, разбросанные по паркету. Из ее глаз полились горючие слезы, а я скрестила руки на груди и принялась ждать, чем же еще порадует вампирша. В том, что Хэльга талантливая актриса, я не сомневалась. Но, кажется, со зрителями ей не очень повезло. По крайней мере, Хэльвард не выглядели фанатом ее игры.

— Мой господин! Я столько лет была рядом с тобой! Служила тебе! Беспрекословно исполняла любые приказы! Не прогоняй, молю! — завывала вампирша, заглядывая в темно-бордовые глаза моего, между прочим, вампира.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению