Вампир - читать онлайн книгу. Автор: Эдогава Рампо cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вампир | Автор книги - Эдогава Рампо

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Но того уже и след простыл. Вероятно, человек без губ поднялся на крышу, решив, что стрелять, повиснув вверх ногами, — не лучшая идея.

Юноша ловко поднялся по балкам и через вентиляционный люк вылез на огромную полусферическую крышу. Молодой рабочий находился так высоко, что даже искушённый акробат, взглянув вниз, задрожал бы, словно осиновый лист.

Наконец рабочий смог уверенно встать на ноги. Он принял боевую стойку, словно бросая вызов противнику. Однако, оглядевшись по сторонам, молодой человек так и не обнаружил преступника.

Прожектора, находящиеся на крыше, светили чрезвычайно ярко. Вот только когда этот свет направлен тебе в глаза, увидеть что-либо становится очень нелегко.

Внезапно раздался выстрел. Пуля просвистела рядом с ухом рабочего, разрезав ночной воздух.

Сукин сын!!!

Молодой человек собрался было рвануть в направлении выстрела, однако, повернувшись, заметил огромную «змею», которая на брюхе ползла в его сторону.

— Ах ты подлец! — увидев преступника, рабочий тут же набросился на него.

На огромном куполе два человека сошлись в бешеной схватке.

— Урод! Будь ты проклят! — продолжали раздаваться яростные крики, которые растворялись в ночном небе, не достигая земли. Двое сцепившихся мужчин скатывались с крыши. Сначала это происходило медленно, но постепенно они стали набирать скорость и через несколько секунд полетели вниз, разрезая воздух, словно пистолетная нуля.

Летающий дьявол

Несмотря на то что солнце давным-давно зашло за горизонт, машины и трамваи продолжали ездить по оживлённому проспекту, на котором расположен Зал национальных единоборств, в окнах магазинов горел яркий свет и множество пешеходов сновало туда-сюда.

Само собой, суровые охранники, стоящие у входа, а также суетливые силуэты полицейских, которые можно было увидеть через окна здания, не могли не привлечь внимание прохожих.

Сначала остановился один человек, затем — второй, и вскоре у Зала национальных единоборств собралась толпа размером с Японское море.

Внезапно где-то наверху раздался громкий крик. Подняв головы, зеваки тут же поняли, что на них вот-вот обрушится огромная капля из переплетающихся человеческих тел.

— Ах! — по толпе прокатился возглас. Слабонервные принялись кричать, и прохожие тут же отошли от предполагаемого места падения «капли».

Если бы мужчины просто упали с такой высоты, на этом их жизни и оборвались бы. Однако, к счастью, чуть ниже покатой крыши Зала национальных единоборств находилось несколько замысловатых выступов. Не выпуская друг друга из цепких объятий, они свалились на карниз.

Мужчины были спасены! Однако не могли найти в себе сил подняться на ноги и просто лежали.

— Идиот! Придурок! Тупоголовый! — один из них снова и снова выкрикивал оскорбления.

Не было никаких сомнений: тот, кто проиграет в драке на этом узком выступе, напоминающем книжную полку, теперь-то уж точно расстанется с жизнью.

Прохожие не знали, что происходит наверху, и о, услышав перепалку, стали кричать: «Осторожно! Берегитесь!» Голос толпы напоминал рокот бури.

Вскоре о происходящем стало известно людям, что были в Зале национальных единоборств. Полицейские, члены администрации и разнорабочие выскочили из здания сломя головы. На улицу выбежали и Фумиё с Кобаяси.

Из Зала национальных единоборств принесли длинную лестницу и прислонили её прямо к выступу, на котором с новой силой закипала драка. Несколько рабочих забрались наверх и разняли мужчин.

Не нужно и напоминать, что одним из них был тот самый молодой храбрец. Выходит, второй — преступник? Но вот что странно… Человек без губ продолжал осыпать рабочего гневными оскорблениями: «Дубина! Балбес!» — однако запал молодого человека внезапно иссяк, и он обессиленно лежал на выступе, не отвечая на оскорбления противника.

— Эй! Что случилось?! — спросил один из рабочих, легонько ударив товарища по спине.

— Эм… Он не преступник… — сконфуженно ответил парень. — Это Акэти, детектив, который помогает нам… Я только сейчас всё понял…

Рабочие перевели взгляды на второго мужчину и сразу узнали его. Перед ними действительно был Акэти, который бо́льшую часть времени руководил поисками человека без губ.

— Преступник всё ещё на крыше! Поймайте его! Скорее! — скривившись, приказал Акэти. — Из-за глупой ошибки этого парня все мои труды пошли насмарку!

Трудно винить Акэти в том, что он продолжал поносить рабочего. Детектив заранее забрался на крышу, надеясь незаметно напасть на человека без губ со спины, но юноша расстроил все его планы.

Пока мужчинам помогали спуститься, самые проворные полицейские отправились на крышу. Остальные неусыпно следили за выходами из здания и теми местами, где преступник теоретически мог слезть.

Однако его нигде не было. Человек без губ совершил очередной немыслимый побег!

Десятки полицейских продолжали разыскивать его до поздней ночи, но тщетно. В конечном счёте было решено оставить охрану у выходов и ждать восхода солнца.

На рассвете было обнаружено, что преступник скрывался в поистине неожиданном месте. Некоторым казалось, что он просто испарился, и в определённом смысле так оно и было. Человек без губ прятался не на крыше, а гораздо, гораздо выше. В тёмном необъятном небе!

Ночные поиски завершились провалом, и на рассвете полицейских и членов администрации Зала национальных единоборств сменили свежие лица.

Во время падения с крыши Когоро Акэти сильно ушиб плечо, из-за чего не мог продолжать охоту на монстра. Вместе с Фумиё и Кобаяси детектив уехал в свой офис.

Несмотря на то что Акэти упустил преступника из-за неожиданного вмешательства рабочего, ему удалось вызволить Фумиё, а значит, половина дела была сделана.

Когда над Залом национальных единоборств встало солнце и небо окрасилось в голубой цвет, убежище преступника сразу же обнаружилось.

Осознав, как много тайн скрывает тьма под своим покровом, следователи почувствовали искреннюю благодарность светилу. Полицейские всю ночь носились по зданию, чуть не перевернули его вверх дном, да так ничего и не обнаружили. Но стоило утру вступить в свои права, как логово преступника было неожиданно легко обнаружено.

И всё-таки человек без губ выбрал себе весьма оригинальное место! Разумеется, преследователи и представить не могли, что преступник спрячется выше купола здания. Поэтому они и упустили его из виду.

Зал национальных единоборств привлекал взгляды роскошной куполообразной крышей и потому в рекламе особо не нуждался. Однако управляющий, который отвечал за проведение шоу и выставок, питал страсть к рекламным мероприятиям и однажды решил использовать воздушные шары, заменив ими деревянные вывески. Воздушный шар с огромной надписью «Большая выставка кику-нингё» парил над крышей здания. Достаточно высоко, чтобы люди могли увидеть его из любой части города.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию