Репетитор для Бунтаря - читать онлайн книгу. Автор: Лена Лорен cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Репетитор для Бунтаря | Автор книги - Лена Лорен

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

— Отлично. Как скажешь, — шепчет в ответ, касаясь моих губ, я тяжело дышу, мне страшно, но отвести взгляда от его губ я уже не в силах.

Горячая вода уже минуту как закончилась и теперь от холода начинает понемногу сводить зубы, но ни у кого из нас не появляется мысли перекрыть кран. Как только чувствую на своих губах жар, исходящий из его полураскрытого рта, я вмиг покрываюсь мелкой дрожью из-за ощутимого контраста ледяной воды и его раскалённого дыхания.

А может быть это дрожь возбуждения пробирается сквозь мою кожу?

Кай зубами подхватывает мою нижнюю губу и оттягивает её, а затем он набрасывается на меня, словно на свою добычу, мечтая растерзать в пух и прах. Я ахаю от неожиданности и тотчас задыхаюсь от его неудержимого напора вперемешку с напором воды, которая извергается на нас сверху, давая возможность остудить наши воспламеняющиеся тела.

Этот поцелуй становится олицетворением безрассудной страсти, не иначе. Он целует меня жадно. Вожделенно. Со сталкиванием зубов. Сама того не осознаю, как отвечаю на него с тем же неудержимым натиском, ненасытно требуя большего своим языком, когда он сплетается с его собственным. Ощущаю эрекцию, упирающуюся мне в низ живота, которая набирает свою силу с каждой секундой всё больше. Он выпускает мои руки, обхватывает меня и пальцами впивается в ягодицы, сокращая между нами расстояние до невозможности. Пользуясь случаем, я блуждаю ладонями по его спине и шее. Изучаю незнакомое тело и запускаю пальцы ему в волосы, чувствуя на коже головы что-то бугристое, напоминающее рубцы. Но шрамы отходят на второй план, когда он скидывает мою руку со своей головы и направляет её к члену. Я одёргиваю руку — совсем не готова к такому смелому шагу. Напряжение внутри меня и без того неумолимо нарастает с каждым оборотом его языка у меня во рту. Я забываю кто я, где я, с кем я.

Кай принимается ласкать губами шею, отчего сознание моё туманится и теряется в страстной дымке. Я запрокидываю голову назад и таю от блаженства, вонзаясь своими ногтями ему в плечи. Из моего открытого рта вырывается стон упоения, который сопровождается звуком открывающейся двери. Я замираю. Кай вслед за мной. Он отходит от меня и одним глазом выглядывает из-за кабинки. Как только он возвращается озадаченный взгляд на меня, всё становится ясно. Нас застукали.

— Мисс Одли? — миссис Коллинз в ужасе поглядывает на меня, а затем на Кая, заострив внимание на его стояке. — Это женский душ! Что вы здесь делаете?

— Извините, ошибся дверью. Прошу прощения! — с сожалением глядит на меня и затем уходит под пристальным взглядом женщины.

Как только дверь захлопывается, я поднимаю с пола полотенце и обматываюсь им, лихорадочно ища в своей голове объяснения, случившемуся неблаговидному поступку.

— Миссис Коллинз, это не то, что вы подумали, — совсем неубедительно говорю, чувствуя как к горлу подступает огромный ком угрызения совести.

— Не нужны мне ваши объяснения. Тут наши дети, а вы такое себе позволяете! — она обескуражена и очень зла. — А что, если бы они увидели, чем вы здесь занимаетесь с этим мальчишкой? И как бы на это отреагировал вас муж?

Я только открываю рот, чтобы попытаться смягчить ситуацию, но она продолжает причитать:

— Это не моё дело, но думайте прежде, чем зажиматься с юношами по углам!

Миссис Коллинз исчезает, а я безвольно скатываюсь вниз по стеночке, обхватываю свои колени и тихонечко реву, прокручивая в голове наш поцелуй, о котором по неизвестным причинам нисколько не сожалею. Я жалею лишь о том, что нас увидели.

Что Кай делает со мной? Как ему удаётся подчинить меня себе?

Рядом с ним я становлюсь глупой бабочкой, которая во вред себе порхает на яркий свет, и этот свет оказывается самым настоящим огнём. Его языки пламени опалили мне кожу, выжгли дотла губы и уничтожили разум.

Пальцами провожу по своим губам, ощущая под ними искусанную кожу и не могу поверить тому, что больше себе не принадлежу.

Как только в душевой одна за другой начинают появляться мои ученицы, я скрываюсь от них в раздевалке и сажусь на скамейке у своей кабинки. Не знаю, сколько времени я нахожусь в раздумьях, но прихожу в себя я лишь тогда, когда вокруг никого уже нет.

Быстро напяливаю на себя одежду, скрываю покрасневшие губы под слоем помады и выбегаю к информационному стенду, где мы планировали встретиться с Джаредом и классом, но кроме Джареда рядом с ним никого не замечаю.

— Ты чего так долго? — настороженно спрашивает он, подлетая ко мне со скоростью света. Я напрягаюсь под его взглядом. — Я уже хотел вламываться в раздевалку. Думал может что случилось.

— Да, случилось, — как ни в чём не бывало отвечаю. — Кабинка ни в какую не хотела открываться. У меня там были все вещи.

— Позвала бы меня.

— Не додумалась, прости. А где все? — осматриваюсь по сторонам.

— Не дождались тебя и ушли по домам. Я им сказал, что на сегодня домашка отменяется.

— Ох, хорошо, — быстро говорю, обхожу Джареда и иду к машине, краем глаза замечая мотоцикл Кая на парковке, отчего перед глазами всплывает его образ. Вода стекает по его губам, скатывается дорожкой по груди, подчёркивая каждую мышцу, а его руки…

Так, стоп!

— Дорогая, а кто тебе сегодня принёс в школу цветы? — неожиданно любопытствует Джаред, поспевая за мной. Его вопрос заставляет меня замереть на месте, не дойдя до машины всего пару шагов.

— Что, прости? — прикидываюсь дурой.

Джаред встаёт прямо напротив меня. Мне хочется скрыться от его глаз, но понимаю, что если я буду нервничать, то наведу на себя подозрения, чего мне не хотелось бы.

— Майкл сказал, что какой-то парень заходил сегодня к тебе в класс и оставил для тебя цветок. Мне нужно начинать нервничать?

— Нет, что ты?! — кривлю физиономию в фальшивой ухмылке. — Я бы сама не прочь узнать кто это был. Может быть какой-нибудь ученик из старшей школы?

— Чёрт, да моя невеста сводит с ума не только меня, но ещё и школьников? — обнимает он меня и тянется к губам. — Так и быть, начну нервничать.

— Дурак, ты Джаред! — стучу его по плечу, лишь бы он не добрался до моего рта.

Не хочу никаких поцелуев. Не сейчас.

— Буду дураком, если потеряю тебя.

Не потеряешь, — хочется сказать, но вместо этого я нагло отмалчиваюсь.

Глава 7.1.Бриана

Придя утром в школу, я понятия не имела, что может поджидать меня в учительской, а самое главное — кто. Разболтала ли миссис Коллинз о нас с Каем остальным родителям? Сделают ли мне выговор по этому поводу? Уволят ли меня с позором после этого? Я всю ночь настраивала себя на подобный исход, но ничего непоправимого, к счастью, не произошло. Все вели себя со мной по обыкновению, будто и впрямь ни о чём не знают.

Выходит, миссис Коллинз на моей стороне или мне ещё рано радоваться? Что ж, подождём…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению