Репетитор для Бунтаря - читать онлайн книгу. Автор: Лена Лорен cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Репетитор для Бунтаря | Автор книги - Лена Лорен

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

— Миссис Коллинз, можете не торопиться! Я сама встречу всех у раздевалок! — говорю я, смывая с волос остатки пены.

Но она не торопится мне отвечать.

Хм. Может не услышала из-за шума воды? А может быть это кто-то из девчонок вышел из бассейна раньше времени?

— Ау! Вы слышите меня? — протираю глаза, навострив уши. — Кто здесь?

Пытаюсь наощупь нашарить полотенце, но мужская рука перехватывает ладонь, с силой прижимает её к моему животу и вдавливает меня своим телом в кафельную стену. Вздрогнув от неожиданности, я замираю.

Джаред. Что он задумал?

Он касается моих бёдер и медленно скользит нежными ладонями вверх по моему податливому телу, минуя ягодицы и живот, пока не добирается до ложбинки между груди. Мои руки дрожат от того трепета, который зарождается внутри меня из-за его смелых прикосновений. Увязнув в его чувственной ласке, из которой просто так уже не выбраться, я откидываю голову назад и прикрываю глаза, чувствуя, как в лицо бьют тёплые струи воды. Джаред легонько сдавливает мне горло и сильнее прижимает меня спиной к своей обнажённой груди, давая мне возможность уловить его учащённое сердцебиение, от которого я вспыхиваю, словно в мои ощущения добавили капельку розжига. Но этого мало… мне хочется большего. Хотя, по правде говоря, нужно бы выпроводить его, ведь неизвестно чем могут закончиться наши сексуальные игры, но я всё же позволяю нам немножечко развлечься.

Чувствую его возбуждение, упирающееся мне в ягодицы и нарочно выставляю зад ему навстречу, выгибаясь в спине. От неистового желания у меня сводит мышцы живота и я смыкаю бёдра. Джаред знает, что за считанные секунды ему удалось зародить во мне немыслимое желание и нарочно делает то, от чего я наэлектризуюсь ещё больше. Он легонько дотрагивается до моих затвердевших сосков, нежно натирает их до сладковатой боли, а затем с силой впивается в грудь своими пальцами. Ощущение на грани боли и удовольствия, которые вырывают из моих губ протяжный выкрик.

— Ай, осторожно, — скулю я.

Одной ладонью Джаред затыкает мне рот, а другой властно накрывает лобок. Я в его плену, и больше не в состоянии пошевелиться. Его умелые губы впиваются в мою шею, мне хочется закричать от наслаждения, но я лишь мычу и пытаюсь не потерять равновесие и такое необходимое мне самообладание. Я знаю, что мы зашли уже слишком далеко, но подобное случилось с нами впервые. Никогда прежде мы ещё не занимались такими вещами в общественных местах, но, чёрт возьми, от этого моя кровь только быстрее бежит по венам, разнося по ним волнующий жар вперемешку со страхом быть пойманными. Во всём виноват адреналин, смешанный с вожделением и разнузданностью. Он опьяняет меня и не даёт правильно мыслить.

Джаред оставляет одиночный поцелуй на плече, а затем кончиком носа скользит по моей раскалённой коже, будто бы вдыхая в себя мой аромат. Когда он приближается к моему уху, я могу услышать его тяжёлое дыхание, которое ничем не отличается от моего собственного.

— Зачем нам ждать завтра, если у нас есть "здесь и сейчас"? — произносит у уха, заставляя сердце буквальным образом замереть.

О, нет! Только не это!

Глава 6.2. Бриана

Немедленно разворачиваюсь и встречаюсь с двумя тёмно-синими сапфирами, которые переливаются от света и воды, отражая в них порочную страсть.

— Спереди ты ещё более сексуальна, — произносит он, блуждая ненасытным взглядом по моему нагому телу.

Идиотка!

— Блин! — воплю я и хватаю полотенце, чтобы скрыть свой стыд и срам от его любопытства. — Выметайся, Бренди! Сейчас же!

— Бренди? И когда-то это мы успели стать друзьями? — он делает шаг навстречу, в испуге я пячусь к стене и, как только упираюсь в неё своим задом, понимаю, что мне некуда бежать. Становится страшновато. Страшно и к тому же невыносимо неловко.

Как можно было перепутать его с Джаредом?

— Не приближайся ко мне! — дрожащий голос выходит из груди.

— А то что? — исподлобья следит за мной, растягивая губы в хищном оскале. Он делает ещё один шаг. Ровно на шаг я становлюсь ближе к сумасшествию. — Что будет, если я сделаю ещё один шаг?

— Я сообщу охране! Как ты сюда вообще попал? Кто тебя пропустил и что тебе нужно от меня?

— На какой из этих вопросов мне стоит ответить прежде всего?

— Мне плевать! Ответь хоть на какой-нибудь из них!

— Ну начнём с того, что я пришёл сюда с той же целью, что и ты. Моё время начинается в 8, сразу после вашей группы. Что мне от тебя нужно? — он хмыкает, складывает руки на груди и подносит одну из них к челюсти, потирая её. — А на что, по-твоему, это похоже?

— Понятия не имею! — яростно выпаливаю.

— М-м… Давай на чистоту, — он становится серьёзным и это ещё больше пугает меня. — Я хочу тебя, Бриана!

— В смысле…? — часто моргаю, ничего не соображая.

— Хочу тебя трахнуть… и не раз. И мне плевать, что ты выходишь замуж. Скажу больше, мне, кажется, что тебе тоже нет никакой разницы! — он произносит это так, словно говорит о погоде на завтра. Без эмоций.

Крепче цепляюсь в полотенце, будто в нём и есть моё спасение и силюсь с нестерпимым желанием наброситься на него и избить до смерти.

Да как у него только язык поворачивается произносить подобное вслух?!

— Ты чёртов псих! Тебе мало тех девиц из бара, ты решил залезть ещё и на меня? — повышаю голос, плюя на то, что нас могут услышать. Я вне себя от его бесстыжей наглости. — А не много ли ты хочешь?

— Нет, хочу лишь то, с чем в силах совладать! Всего лишь тебя. Это разве так много?

Мои глаза вот-вот вылезут из орбит, я открываю рот и тут же закрываю его, не в силах подобрать слова. Он вскружил мне голову во всех возможных смыслах.

— Никогда этому не бывать! — выставляю руку вперёд, когда он начинает надвигаться на меня. — Держись от меня подальше, иначе я всё расскажу Джареду и посмотрим, что ты будешь говорить после этого.

Он нарочно упирается своей грудью в мою руку.

— Хорошо, договорились. Расскажи ему, наконец.

— Я сказала не приближайся…

— Я не могу. Извини, — из-за шума воды я кое-как могу разобрать его слова. Он медленно и осторожно убирает мою руку, когда я ищу способ отделаться от него. В голове мелькает мысль, что нужно просто вмазать ему по яйцам и дело с концом, но не успеваю я развить эту мысль и перенести в действия, как он с силой выхватывает у меня из рук полотенце и швыряет его к нашим ногам. — У нас есть 2 минуты…. не больше.

— Нет никаких нас, — заторможено проговариваю.

— Уже есть, — он берёт мои руки в свои и смыкает их у меня за спиной, вдавливая моё тело в себя. — Мы существуем с самого первого дня нашего знакомства, как ты этого не поймёшь?

— Вот ещё… Я не буду твоим репетитором, — шепчу я. — Можешь больше на меня не надеяться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению