Шестой знак. Том второй - читать онлайн книгу. Автор: Александра Лисина cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шестой знак. Том второй | Автор книги - Александра Лисина

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

Но это все мелочи. Пустяки, на которые я бы даже не стала заморачиваться в обычной ситуации. Однако меня сильно насторожил тот факт, что больше свободных мест в ложе не было. Так что или повелитель до конца не был уверен, что я не передумаю, или же…

Заметив, как владыка сделал неуловимо быстрый пасс рукой, я сперва замедлилась, стараясь не торопиться с выводами. А когда рядом с троном появилось еще одно кресло, заметно отличающееся по убранству от остальных, мысленно хмыкнула. Ну надо же… у меня все-таки будет персональное седалище. Правда, шибко смахивающее на второй трон, но вот это уже мелочи, на которые в моем положении просто неприлично реагировать.

– Леди? – вежливо предложил мне присесть владыка.

С непроницаемым лицом кивнув, чем заработала себе почти четыре десятка изумленных взглядов, я отстегнула застежку на плаще, позволив ему упасть на подлокотник кресла, и, проигнорировав донесшийся сзади вздох, совершенно спокойно заняла предложенное место. При этом отметив, что повелитель тоже не чурается этикета и, как ни странно, нашел довольно красивый способ извиниться за вчерашнее недоразумение.

Ладно, ценю.

Итак? Что у нас сегодня в программе?

По губам мужчины скользнула легкая улыбка.

– Что бы вы хотели увидеть, леди?

– Кхм, – чуть не растерялась я. – А разве у меня есть выбор?

– Обычно очередность событий на Арене устанавливаю я: соревнования вишеров, схватки между лучшими воинами Элойдэ-шаэрэ, красочные представления, танцы. – Владыка с непонятным выражением усмехнулся. – Но сегодня я готов предложить этот выбор вам. Как прекрасной гостье и единственной леди в этой ложе, которая не побоялась нарушить принятые в нашей стране традиции.

Это он о моем костюме?

Я неопределенно пожала плечами.

А что такого? Костюм как костюм… если не считать того, что он брючный. Почти точная копия того, какой я носила в Рейдане в дни моего пребывания в ней в качестве «леди Гайдэ». Помню, тогда он произвел настоящий фурор, так что вполне понимаю, почему мне в спину сейчас уперлось столько растерянных взглядов. Жаль, шляпки с пером у меня не было – я все-таки не люблю головные уборы. Да расцветку взяла другую: черную с серебром, если вы меня понимаете.

Впрочем, выбирала я такой стиль одежды вовсе не из желания кого-то шокировать. Не зная, чем обернется сегодняшняя прогулка, мне хотелось подстраховаться. Все же болтаться в платье по лесу – то еще удовольствие. А вот сапоги на толстой подошве, плотно сидящие брюки из черной замши и короткая курточка с удобными внутренними карманами были в самый раз.

– Благодарю вас, сударь, – нейтральным тоном проговорила я, с подчеркнутым вниманием изучая трибуны. – Рада, что вам понравился мой выбор.

– На Во-Алларе теперь принято одеваться так? – вежливо поинтересовался владыка.

– Не совсем, но… допустимо. Особенно если леди желает уделить внимание верховой езде.

– А почему вы решили именно сегодня об этом вспомнить?

Вот настырный!

Я так же вежливо улыбнулась.

– Помнится, мы собирались на прогулку. И, исходя из своего прежнего опыта, я предположила, что, вполне вероятно, придется ехать верхом. Мой костюм предназначен именно для этого. Меня никто не предупредил, к сожалению, что добираться сюда мы будем исключительно порталами.

И это, между прочим, сущая правда! Я целых пять минут вчера потратила на то, чтобы ее придумать!

– На вишерах не ездят верхом, – ненадолго задумавшись, обронил повелитель, последовав моему примеру и тоже уставившись на пустое ристалище, где слуги как раз заканчивали последние приготовления. – Их запрягают в колесницы.

– Что, даже на скачках?

– Да, леди. А лошадей, как вы уже заметили, у нас нет – не прижились.

Я огорченно вздохнула.

– Вы так любите верховую езду? – с подозрением покосился на меня владыка.

– С некоторых пор это – мое любимое развлечение…

Правда, езжу я не только на конях. А все больше на демонах, кахгарах, всяких там многоногах…

– В таком случае, быть может, вам будет интересно начать этот день именно со скачек? – снова прицепился ко мне владыка.

– А это возможно? – деликатно уточнила я, не поворачивая головы и не отрывая взгляда от соседних лож.

– Вы позволите сделать вам приятное?

Почувствовав, что от этой приторной вежливости меня сейчас стошнит, я ограничилась простым кивком и краем глаза подметила, как по знаку владыки на Арене тут же засуетились какие-то люди.

Мы сидели не очень далеко от каменного бортика, отделяющего собственно арену от трибун, но достаточно высоко, чтобы приходилось всматриваться в детали. Правда, общий обзор, благодаря тому, что пол на ристалище был опущен метров этак на шесть, был действительно великолепный, так что, наверное, я не зря сравнила его с римским Колизеем. Сходство оказалось потрясающим.

Когда суета внизу закончилась, на Арене, как и обещал повелитель, появилось около двух десятков колесниц, запряженных нещадно воняющими вишерами. Конечно, запахи в ложу почти не проникали, а все до единого местные, как говорил когда-то Ниг, щеголяли особыми амулетами, но мне все равно казалось, что под защитным колпаком ощутимо попахивает. Стоило только вспомнить посещение конюшен, как к горлу сам собой подкатил тошнотворный комок.

Надо ли говорить, что скачки не произвели на меня особого впечатления? Тем более что следить за претендентами на победу оказалось довольно тяжело – почему-то никто не позаботился как-нибудь украсить или отметить отличительными знаками колесницы. Нацепить, к примеру, порядковый номер на борт, одеть жокеев в форму, зверушкам ленточки на хвосты прицепить… единственное отличие, которое было между ними, так это разноцветные шапочки на макушках ездоков. Но в той толчее, которая разом образовалась на импровизированной беговой дорожке и в той пыли, которую тут же подняли своими лапами птицеящеры, разглядеть что-либо до финиша не представлялось возможным.

Короче, я быстро заскучала. И все то время, что резвые ящерицы-переростки наматывали аж целых три круга по громадному полю, была вынуждена следить за разнокалиберными клубами густой песчаной пыли, по которой можно было судить о передвижении участников. При этом сами ящеры двигались на редкость некрасиво – как самые настоящие курицы, смешно взлягивая мощными задними лапами и цепляя острыми когтями целые пласты слежавшейся под слоем песка земли. Из-за этого временами даже казалось, что над головами ездоков клубятся стаи черных ворон, а после того, как забег закончился, и трибуны разразились приветственными криками при виде определившегося победителя, арена на какое-то время превратилась в неплохо вспаханное поле.

Во время короткого перерыва, когда слуги приводили арену в порядок, я то и дело ловила на себе внимательные взгляды владыки. На девушек уже просто не обращала внимания – за первые пол-оборота нашего пребывания в ложе они успели просверлить в моей спине самые настоящие дырки. А уж когда я расстегнула куртку и показала в относительно неглубоком вырезе рубахи шею, со спины раздался возмущенный шепоток. Причем кто и каким образом смог оценить мой внешний вид, до сих пор оставалось для меня загадкой – я сидела ВПЕРЕДИ. Так что «невесты» и все остальные могли наблюдать лишь мою спину и ничего более. И то, практически скрытую высокой спинкой кресла. Но, как рассказал потом любопытный Вега, это абсолютно не помешало красоткам из первого ряда регулярно метать на мой затылок возмущенные взоры, а сидевшим поодаль мужчинам, напротив, потихоньку крениться в сторону, чтобы получше разглядеть, что я там на себя надела.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению