Родовой артефакт. Хранительница - читать онлайн книгу. Автор: Елена Матеуш cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Родовой артефакт. Хранительница | Автор книги - Елена Матеуш

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

Хоть гостья нежданная, но Вероника Даррита была мне симпатична, и знать она может многое. Я отложила заинтересовавший меня роман в сторону. Потом обязательно прочитаю.

Рыженькая Вероника выглядела как дама, приехавшая с обычным визитом вежливости: продуманный наряд, идеальная прическа, пустые этикетные фразы, произнесенные спокойным голосом. Вот только тени под глазами, легкое дрожание пальцев выдавали сдерживаемое волнение.

Я сделала вид, что ничего не замечаю. Пусть гостья сама все скажет, когда будет готова. Принесенный чай оказался к месту. Обыденные разговоры и привычные хлопоты помогли сгладить легкую неловкость. Я не знала, о чем говорить с неожиданной гостьей, а она не готова была начинать волнующую ее тему прямо с порога. Ответы на ритуальные фразы: «Какой чай вы будете? С молоком или без?», помогли Веронике Даррите успокоиться.

Она сделала глоток из крохотной чашечки и осторожно поставила ее на стол.

— Леди Элория, могу ли я рассчитывать на откровенный разговор?

— Разумеется.

— В последние дни в нашей Школе часто видим лорда Александра и Вирджа Эрринта.

Я кивнула, ожидая продолжения.

— Дети из клана Эрриа стали сторониться своих одноклассников из других кланов.

— Правда? — я искренне удивилась. Насколько я знаю, все причастные к расследованию старались скрыть происшедшее. Неужели что-то дошло уже до детей или Вероника лжет?

— Да.

— И как дети объясняют это?

— Никак.

— Что, детей из других кланов дразнят, обижают? И почему вы это связываете с посещением школы Александром? Неужели думаете, что лорд Эрриа будет вмешиваться в детские ссоры?

— Нет, пока я не слышала жалоб на что-то серьезное. До ссор и драк не дошло. Просто все Эрриа перестали общаться с другими детьми, даже теми, с кем раньше дружили. И началось это после появления в школе главы службы безопасности вашего клана и лорда Александра.

— Уверена, что ни Александр, ни Вирдж Эрринт не говорили ничего такого, что могло бы вызвать у детей такую реакцию!

Больше того, уверена, что они и не хотели ничего подобного. Они так старались держать происшедшее в секрете. Но это я вслух не сказала.

Вероника взяла из вазы конфету и повертела в пальцах. Положила в блюдце и погладила ободок чашки. Потом подняла на меня глаза и сказала:

— Разумеется, они ничего не говорили. Но дети чувствуют отношение взрослых. И оно изменилось. Нам перестали доверять. Вы будете меня убеждать, что я ошибаюсь?

Теперь паузу взяла я. Похоже, Вероника говорит правду. Хоть происшествие и старались сохранить в тайне, но в процессе расследования в него оказалось замешано уже много народу: слуги, оставленные в городе, торговцы и поставщики, у которых дама Ориса внезапно отложила покупки, воины, охранявшие поместье и Александра, охранники Школы и много кто еще. Никто из них точно не знал, что произошло, но сложить два и два несложно. Они наверняка догадались, что клану что-то угрожает. Незнание правды только расширяло поле для фантазий. А раз точный враг неизвестен, то под подозрением оказались все чужаки.

— To, что вы сказали, для меня новость, но говорить, что ошибаетесь, не буду. Я верю вам, что все так и есть. Но что вы хотите от меня, госпожа Даррита?

— Мы, представители других кланов, хотели бы знать, смогут ли дальше учиться наши дети или скоро нас всех попросят покинуть Школу?

— Я не глава клана Эрриа. Решения принимает он.

— Значит, все же это обдумывается? Но почему?

Я в досаде прикусила губу. Получилось, что подтвердила ее опасения.

— Нет, сейчас, насколько я знаю, никаких решений не принимается. Просто хотела сказать, что не могу ответить на ваш вопрос, потому что не знаю.

— Но леди Элория, от вас ведь тоже зависит судьба Школы. Вы ее покровительница! Что вы думаете — там должны остаться только Эрриа? Или наши дети смогут учиться дальше?

— Я считаю, что дети не несут ответственности за глупость или подлость взрослых, и сделаю все, чтобы они смогли и дальше оставались нашими учениками.

Вероника внимательно всмотрелась в мое лицо, затем опустила глаза и взяла в руки чашечку.

Я тоже сделала несколько глотков теплого чая. Нам нужна была передышка.

Глава 38. Неожиданный свидетель

Я пила чай, не чувствуя вкуса. Обещание, которое сейчас дала, возможно потребует спора с Александром, но я собиралась его сдержать.

Вероника тоже подносила чашечку к губам механически, явно думая о чем-то далеком от сладких пирожных, стоявших на столике. Мне казалось, она на что-то решается. Неужели разговор о школе это еще не все, что волнует мою гостью? Но вот Вероника Даррита отставила чашечку, так и не прикоснувшись к пирожным.

— Леди Элория, скажите мне честно — что случилось? Из-за чего это все?

Теперь молчала я. Вирдж Эрринт и Александр пытались сохранить нападение в тайне. Но ясно теперь, что, даже не зная сути, о самом факте происшествия догадываются многие. Стоило ли говорить Даррите правду? Мне она нравилась, но дело даже не в этом. Явно ведь что спрашивает она не просто так. Откровенность даст шанс и мне услышать от нее в ответ правду.

— На Леони покушались.

— На наследника рода Эрриа? — Вероника ахнула и прижала руку ко рту.

Не нужно быть эмпатом, чтобы понять — она потрясена.

— И сделал это Джед, на которого воздействовали во время нашей поездки в школу.

— Он хотел убить лорда Леони? — в голосе Вероники прозвучало сомнение.

— Нет, он верил, что его спасает.

— Ясно, — Вероника замолчала и о чем-то задумалась.

Я молча ждала.

— Не думаю, что целью нападения было убийство, — тихо сказала Вероника. — Он не может быть таким идиотом.

Я замерла, боясь ее спугнуть.

— Леди Элория, пусть решая судьбу учеников из других кланов, лорд Александр помнит о нашей помощи. Вы обещаете, что он это учтет?

— Обещаю!

— Один из мальчиков сбежал с урока и видел, как лорд Марк Дарриа «странно разговаривал» с охранником леди Элории.

— Вы скажете его имя?

Вероника поджала губы и после паузы ответила:

— Я подумаю.

Не буду давить. Пусть с этим разбирается Александр. Хорошо, что госпожа Даррита сказала хоть это.

— Вы решились пойти против вашего лорда? — хотелось прояснить непонятное.

Вероника Даррита удивленно посмотрела на меня, а потом слабо улыбнулась:

— Все время забываю, что вы не дарг. Лорд Марк не глава нашего клана, иначе бы я не смогла вам ничего сказать. Уверенна, что этот поступок его личное решение, и оно идет во вред нашему клану. Но все же лучше, если наш разговор останется втайне.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению