Танец с судьбой - читать онлайн книгу. Автор: Габриэлла Лопез cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Танец с судьбой | Автор книги - Габриэлла Лопез

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

Её племянница тоже времени зря не теряла. Она незаметно испачкала пиджак Эскобара, мужа Кларисси, секретарши Леонидаса, с которым работала в клинике Албиери, губной помадой.

Кларисси вечером встретила мужа в прекрасном расположении духа.

— Я весь день думала о тебе! — объявила она.

Супруги ударились в воспоминания о прошлом и стали танцевать, прижавшись щекой, друг к другу. Пришёл Нанду, и родители с энтузиазмом наперебой стали рассказывать сыну, как они впервые танцевали вместе.

— Первый раз, когда мы вот так танцевали, звучала такая романтическая музыка, я прижался щекой к щеке твоей матери, и вдруг она спросила… — начал Эскобар.

— Ты меня любишь? — Кларисси встала в театральную позу.

— Какой отстой, мама! — вздохнул Нанду.

— Но это правда! Мне требовалось знать, что он любит меня, прежде чем танцевать вот так, — пояснила Кларисси. — Сколько мне тогда было?… Четырнадцать или пятнадцать?…

— Ну и что? Всё равно отстой, — Нанду брякнулся на диван.

Его родители решили продолжить спектакль. Кларисси начала изображать, как вёл себя её муж на выпускном вечере. Она взяла со стула его пиджак, но, заметив следы губной помады, резко сменила тон. Начался скандал. Нанду предпочёл незаметно удалиться с поля сражения.

Итак, Алисинья добилась своего…


Маиза с неизвестной целью заказала цветы в магазине. Лидиани не одобряла подругу.

— На твоём месте я бы постаралась вернуть мужа! — сказала она.

Но Маиза была уверена, что Лидиани ничего не понимает в мужчинах. И была недалека от истины. Вспомнив про своего благоверного, Лидиани схватилась за сотовый телефон.

Тавиньу в это время стоял на пляже в окружении молоденьких девочек. Когда зазвонил мобильник, он отошёл в сторону от этой компании и, сказав жене, что едет на работу, прервал разговор. Но его место моментально заняли: в окружении тех же самых девушек уже стоял его сын Сесеу.

Букет, заказанный Маизой в магазине, принесли в дом Феррасов. Служанка внесла корзину в спальню Лукаса и Маизы и поставила на комод, сказав Лукасу, что это прислано на имя его жены. Он несколько секунд оценивающе рассматривал подарок.

Эту сцену прервала Мел, втащившая за собой в спальню Шанди. Девушка хотела представить его отцу.

— Папа, знаешь, Шанди занимался вольной борьбой, а ещё арабской, особой! — Она гордо посмотрела на своего бой-френда.

— Абу-даби, — уточнил Шанди.

— Это интересно, — Лукас закрыл книгу, которую читал.

— Папа хорошо знает Марокко, правда, пап? — Мел пыталась нащупать у своего отца и любимого точки соприкосновения.

Далва не дала им окончить знакомство и позвала Шанди на кухню.

— Тебе понравился Шанди? — спросила Мел отца.

Он замялся.

— Я слишком мало его знаю. Давай поговорим о нём позже.

И Мел снова расстроилась.

Приглашённая Иветти явилась в дом Феррасов весьма охотно и быстро. Далва демонстративно игнорировала гостью, а когда Лукас попросил принести напитки и еду, то няня заявила, что дама ведь ничего не просит, и ушла.

Лукас обошёл молчанием вопрос Иветти о новой подруге отца и сразу переключился на свои проблемы.

— Мне нужно позвонить Жади, — объяснил он. — Но на мужской голос её не позовут…

Понятливая Иветти ухмыльнулась и взялась за телефон.

Трубку взяла Зорайде и попросила другую служанку позвать Жади к телефону. Это услышал Саид.

— Кто это звонит Жади? — с подозрением спросил он.

— Девушка, которая будет украшать цветами свадебный зал, — не слишком правдоподобно соврала Зорайде.

Она была обеспокоена звонком. И всё сразу прекрасно поняла, услышав незнакомый женский голос. Чувствуется приближение грозы, думала служанка. Люди пустыни научились безошибочно ощущать приближение бури так же, как животные.

Песок иногда поднимается в воздух…

Как только подошла Жади, Иветти сразу передала трубку Лукасу. Жади растерялась от счастья.

— Я выполню все мои обещания, — сказал Лукас. — Мне надо только встать… Дай мне время, и мы будем вместе.

Иветти деликатно ушла на кухню, хотя преследовала свою собственную цель. Ей хотелось разведать подробности о новой пассии Леонидаса. К её несчастью, ей попалась Далва, которая уже поклялась фотографии Диогу, что она и близко не подпустит эту гадкую женщину к Леонидасу.

Увидев «мерзавку», экономка решила наболтать ей, что Леонидас влюбился в португальскую журналистку. Для большего эффекта няня преувеличила серьёзность их отношений и посетовала на то, что до сих пор её хозяину встречались одни гадюки. Иветти не растерялась.

— Надо же, какое совпадение! И мне тоже попадаются одни негодяи! Они все богаты, живут в особняках типа вашего. И все гоняются за тем, чего нельзя купить за деньги — за весельем, за счастьем… А у меня это есть, понимаете? За мной просто охотится стая вампиров, это какой-то рок, — торжествующая Иветти отдала стакан с водой служанке и ушла.

Неужели она говорила о сеньоре Леонидасе? — подумала Далва в недоумении.

Старший Феррас действительно в последнее время не расставался с Амалией, а она — с диктофоном, записывая высказывания промышленного магната. Его речи в основном состояли из самовосхвалений, а журналистка, по долгу службы, соглашалась со всем.

Лобату посмеивался над происходящим. В глазах его шефа главным достоинством Амалии стал её неподдельный интерес к его персоне, это тешило его самолюбие.

— Я всегда говорил, что когда Леонидас собирается путешествовать, ему надо покупать два билета: для себя и своего самолюбия, — усмехался Лобату. — Если португальская журналистка опубликует биографию Леонидаса с его слов, то это будет полное враньё.


Кадижа, Самира и Сумайа разбрасывали розовые лепестки во дворе дома Али. Жади печально застыла рядом с колонной. Дядюшка Али решил развеять грусть племянницы и предложил ей прогуляться вместе с ним. Она согласилась.

Они двинулись к знакомым развалинам.

— Мы похожи на шахматные фигурки, — задумчиво сказал дядя. — Аллах передвигает нас согласно своей воле и желанию. Он переставляет нас так, чтобы мы прожили жизнь, которая нам предназначена.

— Я очень боюсь судьбы, — Жади положила голову на плечо дядюшки.

Али и Жади дошли до пустыни, и увидели бескрайние пески Сахары.

— Только Ему ведомо, что скрывает человеческое сердце, только у Него ключ ко всем тайнам, — продолжал Али. — Он — повелитель Неба, Земли и всего, что происходит между Небом и Землёй. Нет ничего такого в мире, о чём бы, Он не ведал, что не было бы Его волей. Он — творец жизни и творец смерти, только Он может превратить живое в мёртвое, и мёртвое в живое… Для Него нет ничего невозможного, когда Он хочет что-то создать, Ему достаточно сказать «так будет», и появляется Его создание… Кто ещё может оживить мёртвое, превратившееся в прах? Только Аллах, потому что Он — создатель сущего. То, что может создать человек, не может быть выше Небес, которые Он поднял и поддерживает без видимых усилий, и выше Земли, которую Он создал и заполнил водой и растениями.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению