И смолкнет звон мечей - читать онлайн книгу. Автор: Светлана Бернадская cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - И смолкнет звон мечей | Автор книги - Светлана Бернадская

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

— Ах-х… — выдохнула она снова, чувствуя его губы уже на шее, прямо под ухом.

А затем он развернул ее лицом к себе и нежно поцеловал прямо в губы, сжимая в крепких объятиях так, что она тотчас же растаяла, будто сбитое масло на полуденном солнце.

Спустя вечность он оторвался от ее губ и хрипло сказал, касаясь лбом ее лба:

— Думаю, нам действительно стоит поторопиться. Хорошие вести могли бы и подождать, но плохие, увы, должны быть услышаны как можно скорее.

— Выходите первым, — кивнула она, восстанавливая дыхание, — только ради всего святого, постарайтесь, чтобы вас никто не увидел.

Капитан Грейв, он же Дрейк ван Зандерхард, который каким-то неожиданным образом вдруг превратился в ее жениха, пристегнул к поясу перевязь с мечом, отодвинул засов на двери, осторожно выглянул наружу, тоскливо оглянулся на Гвен, а затем исчез в полумраке коридора.

Гвен прикоснулась кончиками пальцев к своим губам, на которых все еще горел его поцелуй, и улыбнулась, стараясь запомнить это короткое мгновение — когда в душе словно порхают всполошенные мотыльки, а жизнь кажется прекрасной, не омраченной никакими дурными вестями.

Но Дрейк был прав — плохие новости не терпят отлагательств. Вздохнув, Гвен одернула на себе платье, заплела волосы в косу и отправилась в кабинет лорда Эксбери.

* * *

Ковыляя по длинным коридорам неприветливого унылого замка, насквозь провонявшего морской солью, водорослями и плесенью, Грейв едва не стонал от боли, ядовитым пламенем горевшей во всем теле — казалось, она только усилилась после ночи. Однако несмотря на боль и на тот факт, что направлялся он отнюдь не на приятную прогулку, губы его то и дело растягивались в глупой улыбке. Он снова и снова возвращался мыслями к утреннему разговору с леди Гвен и был счастлив и горд собой, что ему хватило смелости, пусть коряво и путано, но все же попросить ее руки. Сердце радостно билось, готовое выпрыгнуть из груди от счастья — она не отказала ему! Она позволила ему прикоснуться к ней, поцеловать ее… Всемилостивый боже, он провел остаток этой ночи в ее постели!

Хм… Однако здесь ему нечем гордиться — он всего лишь заснул, как распоследний болван. Мысль о том, какую возможность он потерял, волновала его душу до дрожи в коленях — эх, если бы вчера его так не развезло от усталости и вина…

Но когда он, хромая и морщась, переступил порог кабинета неудачливого лорда Эксбери, которому эту ночь пришлось провести в темницах собственного замка, недостойные мысли разом вылетели из его головы, прихватив с собой и возвышенные, и лицо его стало серьезным. Гонцом оказался Лесли Вудс, один из рыцарей, которых Грейв оставил на страже замка перед отъездом основных сил гвардии Волчьего Логова, и хмурый взгляд его утомленных глаз не предвещал ничего хорошего.

Кроме Вудса, в кабинете находилось десятка два рыцарей, служивших в гвардии, а также несколько людей самого Грейва.

— Капитан Грейв, — приветствовал его Проныра Хейл, прищурив озорной глаз, обрамленный густыми длинными ресницами, — каким чудесным образом вы вдруг возникли! Мы искали вас повсюду.

— Я был у себя в комнате, — буркнул Грейв, бросив на Проныру многозначительный взгляд и настороженно покосившись на остальных присутствующих, — странно, что вы меня не нашли.

— У вас в комнате мы нашли только ваши доспехи, — буравил его хитрыми лисьими глазами Дэн Болтун, — мы потрясли их хорошенько, но никого из них так и не вытрясли, клянусь своей печенкой.

Грейв злобно зыркнул на него в надежде, что Болтун все-таки заткнется — вот уж кто действительно оправдывает свое прозвище! Но не тут-то было.

— А где леди Ройз? — вкрадчиво спросил Ригер.

— Откуда мне знать? — равнодушно пожал плечами Грейв. — Я ей не служанка.

— Ну как же… Ведь это ваш меч болтается между… кхм… задней и передней частью ваших капитанских штанов… или мне мерещится?

— Тогда и мне мерещится, — хохотнул Болтун.

— И мне, — присоединился к говнюкам Проныра.

— И что? — набычился Грейв, в бессильной злобе стискивая кулаки.

— Сдается мне, мы просили Люси, горничную, отнести его в комнату леди Ройз, — задумчиво протянул Зануда, — она заблудилась по дороге?

— Или в полумраке перепутала леди Ройз с капитаном, — подхватил групповое издевательство Звездочет.

Грейв был в шаге от того, чтобы отрезать языки у болтливых негодяев этим самым мечом.

— Ну, в полумраке всякий бы перепутал, — с притворной серьезностью согласился со Звездочетом Зануда, — сходство капитана с леди Ройз просто поразительное.

Среди рыцарей послышались сдавленные смешки, и Грейв яростно окинул взглядом присутствующих — кое-кто изо всех сил старался спрятать в кулаках ехидные ухмылки. Даже лицо мрачного Лесли Вудса слегка просветлело.

Грейв гортанно зарычал:

— Что за…

— Доброго всем утра, — произнес за его спиной мелодичный голос Гвен, заставив его вздрогнуть.

Гнев разом испарился, как только он обернулся назад и утонул во взгляде изумрудных глаз.

— Рада видеть на ваших лицах улыбки, милорды, — прощебетала Гвендолин, обводя взглядом присутствующих мужчин, разом поднявшихся со своих мест. — Признаюсь, я ожидала плохих вестей.

— Вести и правда нерадостные, — подал голос Лесли Вудс, устало переминаясь с ноги на ногу.

Гвендолин величественно проследовала к пустующему креслу лорда Эксбери, изящно обойдя все еще валяющиеся под ногами обломки стола, уничтоженного Грейвом. Он следил за ее плавными движениями голодным взглядом, почти позабыв, зачем сюда пришел.

— Говорите, — сказала она, присаживаясь в кресло и расправляя платье на коленях.

Платье, которое он помогал ей зашнуровывать всего несколько минут назад… Он невольно покосился на присутствующих мужчин и почувствовал укол ревности — все взгляды были устремлены на нее, и не во всех из них он читал положенную по этикету смиренную почтительность. Хрустнув костяшками пальцев, он заставил себя разжать кулаки и сосредоточиться на словах Вудса.

— …собирает армию.

— Что? — моргнув, переспросил Грейв.

— Лорд Мортингер собирает армию. Разведчики доложили о том, что со дня на день его войско выступит на Волчье Логово.

— Он все-таки решился, — задумчиво произнесла Гвендолин, глядя невидящим взглядом прямо перед собой. — Мы успеем вернуться домой раньше?

— Очень на это надеюсь, миледи, — пробормотал Вудс.

— Сколько их? — спросил обеспокоенный Грейв.

— Точно разведчики не могут сказать, но по разным данным от двух до трех сотен солдат.

Новость не принесла ему облегчения. Он взглянул на Гвендолин исподлобья.

— Прошу прощения, миледи… Быть может, вам безопасней будет остаться здесь. Или продолжить путь к лорду Вэнсу, чтобы укрыться у него на время битвы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению