И смолкнет звон мечей - читать онлайн книгу. Автор: Светлана Бернадская cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - И смолкнет звон мечей | Автор книги - Светлана Бернадская

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Но вместо того чтобы рассердиться, бросить его в темницу или просто казнить, она сняла с него оковы и предложила ему служить ей. Сказать, что он был обескуражен — ничего не сказать. Что это может значить? Леди решила поиграть в Святую Деву и подкупить его своей простотой?

Нет уж, с ним этот фокус не пройдет.

— Не думаю, что это хорошая идея, — осторожно возразил Грейв.

— Что ж, — она, казалось, вовсе не расстроилась, чем опять удивила его, — тогда вы свободны.

В первое мгновенье Грейв подумал, что ослышался.

— Что? — растерянно переспросил он.

— Вы свободны, — сказала невозмутимая леди Ройз и направилась к двери.

— Постойте, — сам не зная зачем, окликнул ее Грейв.

Она обернулась в ожидании.

— Что за игру вы ведете?

— Никакой игры. Я не хочу вас казнить. Я предложила вам службу, потому что мне нужны умные, смелые и преданные люди вроде вас. Но вы отказались… я не могу вас заставить. Умолять на коленях тоже не стану. Вы вправе сами решать, что для вас лучше. Хотите уйти — уходите. Ступайте к моему дядюшке Доннелу и скажите, чтобы прекратил попытки заполучить меня. Впрочем, можете к нему и не ходить — ваше право.

Она помолчала, явно удовлетворенная его замешательством.

— Вас и ваших людей выведут за ворота замка под стражей. Там вам отдадут оружие.

— И расстреляют из луков? — хмыкнул Грейв, отчаянно пытаясь найти логику в сумасбродных речах девчонки.

— Вы боитесь? — хмыкнула она так же язвительно, как и он.

Он смолчал, проглотив насмешку.

— Прощайте, капитан Грейв, — сказала она невозмутимо.

Одарив его напоследок взглядом изумрудных глаз, леди Ройз величественно удалилась.

* * *

Гвен стояла на полукруглой площадке просторного смотрового балкона между двумя сторожевыми башнями, с которой открывался вид на подъемный мост, и смотрела, как замковая стража выводит за ворота помилованных ею наемников. Их осталось в живых всего двадцать восемь из почти полусотни человек. Рядом с ней стоял старый лекарь. Всем телом она ощущала его недовольство… впрочем, такое же недовольство сквозило во взглядах всей замковой челяди.

Её решения не понял и не принял никто. Гвен было горько осознавать, что впервые за пять лет ее управления Волчьим Логовом люди её не поддержали.

Как жаль, что рядом с ней нет ни единого человека, способного дать ей мудрый совет. Она, конечно, очень уважала и любила старого лекаря Филиппа — он опекал ее с младенчества, с тех самых пор, как умерла ее мать. Но его скучные закоснелые наставления, давно не вязавшиеся с реалиями нынешней жизни, последнее время очень тяготили её. Хотелось свежих идей, смелых решений… хотелось выделить свои владения среди других справедливым и мудрым управлением… Но у нее не было даже подруг ее круга, а служанки и дочери стюардов все как одна смотрели ей в рот и испытывали праведный ужас, когда она пыталась обсудить очередную из своих идей, которые верный Филипп именовал «безумными».

С высоты балкона ей была видна часть внутреннего двора, вся каменная площадка «загона», сам подъемный мост и огромные распаханные поля, изумрудные луга и дальше, к предгорьям — лес. Она видела, что командир наемников, называющий себя капитаном Грейвом, то и дело озирался по сторонам, изучая глазами балконы и смотровые площадки внутреннего двора замка, словно искал кого-то. Уголки губ Гвен слегка приподнялись в улыбке — она знала, кого он ищет. А в «загоне» его люди нервно оглядывались и смотрели вверх на крепостную стену, видимо, ожидая, что на них вот-вот полетят сотни стрел и бочки с кипящим маслом.

Лишь когда бывшие пленные достигли внешней части моста, капитан обернулся и посмотрел туда, где стояла Гвен. С такого расстояния она не могла видеть выражения его глаз и даже рассмотреть черты лица, но была абсолютно уверена, что он увидел её. Он замешкался, остановившись, и кто-то толкнул его в плечо, побуждая идти.

Когда небольшой отряд наемников, которым, как она и обещала, вернули оружие, скрылся из виду за валом, Гвен взглянула на старого лекаря. Выражение его лица было снисходительным.

— Они ушли, — зачем-то констатировал он, хотя это и так было очевидно. — Вы и вправду рассчитывали, что они присягнут вам и останутся в замке?

Гвен старательно изображала спокойствие и безмятежность.

— Они вернутся, — уверенно ответила она.

В глубине души она не была в этом убеждена, но очень не хотелось выдавать своего разочарования.

* * *

Грейв был угрюм и мрачен. В первый же вечер, когда его оставшиеся в живых немногочисленные соратники праздновали вокруг походных костров свое счастливое освобождение, Грейв не мог радоваться вместе с ними. Это было поражение со всех сторон, как ни взгляни, несмотря на то, что их раны были залечены, сами они были сыты, остались при оружии и обрели вожделенную свободу.

Вместо пеньковых ошейников их снабдили вином, не столь великолепным, конечно, какое он пробовал в замке Мортингера, но весьма и весьма недурным, и его поредевшая команда наливалась им под самую завязку в ожидании подрумянивающейся на вертеле жирной свиной тушки и густого овощного варева в большом котле.

Первым делом они разыскали дозорных, которые остались дожидаться их с победой, охраняя обоз. Первая радость от того, что их вещи и деньги целы, омрачилась мыслью о том, что придется возвращать полученный и уже потраченный на закупку реквизита задаток.

— Чего такой невеселый? — хлопнул его по плечу подошедший Болтун. — Ты не рад, что твоя облезлая задница вырвалась на свободу?

Грейв поморщился и осторожно потер бок — от резких движений еще не сросшиеся ребра ощутимо болели.

— Осторожнее! Еще раз ударишь — полетишь в котел, для навара.

— Какая оса тебя ужалила? — удивился Болтун. — С нами не пьешь, молчишь, рожа недовольная. Все веселье портишь!

— А вам бы только надираться да веселиться.

— А с чего бы нам не веселиться?

— А с чего веселиться? — вдруг взорвался Грейв, вскакивая на ноги. — Замок мы не взяли!

— Ну, подумаешь… бывает, — осторожно заметил Чахотка. — Что ж теперь, убиться всем?

— Убитых у нас и так достаточно. Вам-то ничего, а мне придется снова идти к этому жирному лорду и возвращать задаток.

Он заметил, как вытянулись лица его людей.

— Возвращать? Ты спятил? — спросил Болтун.

— Мы не взяли замок, — терпеливо повторил Грейв.

— Да и хрен с ним! Пусть попробует погоняться за нами, чтобы забрать свои денежки, — хохотнул Проныра.

— Слово «честь» для тебя ничего не значит? — в голосе Грейва послышалась злоба.

Наступило молчание — каждый задумался о своем. Грейв был уверен, что вряд ли кто-то из его людей вспоминал о чести, став наемником. Скорей всего, все они, как и Болтун, считали, что капитан после удара по голове повредился умом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению