Скандальный брак - читать онлайн книгу. Автор: Бренда Джойс cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Скандальный брак | Автор книги - Бренда Джойс

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

— Нет, мoгу ! — У Дома руки чесались от желания ударить Патрика. — Я запрещаю… — Он перевел взгляд , на жену. — Ты слышишь меня, Анна? Я запрещаю тебе встречаться с Патриком.

Анна молчала.

— Калдвел! — рявкнул Дом. В комнате мгновенно появился дворецкий. — Проводи мистера Коллинза.

— Слушаюсь, милорд.

Лицо Патрика исказила гримаса ненависти.

— Возможно, Сент-Джордж, если бы ты вел себя более прилично, твоя жена не стала бы искать дружбы со мной.

Анна чуть не вскрикнула, шокированная словами Патрика: ведь она ни в коей мере не одобряла его ухаживаний!

— Попробуй только коснуться моей жены, — прорычал Дом, — и тебя ждет встреча на рассвете на Гилфорд Кроссинг — оружие по твоему выбору.

Патрик побледнел и быстро вышел из комнаты, по пятам, преследуемый Калдвелом. Дом прошел к двери и закрыл ее, затем повернулся к Анне.

— Прекрасно! Ты прибываешь в столицу, и тут же здесь появляется Коллинз. Но вот неудача, я не остался в деревне, и вам теперь так трудно встречаться без помех! Может быть, мне не удалось удовлетворить тебя тогда в Шотландии и поэтому ты ищешь любовника?

Анна вспыхнула от обиды.

— Я не обязана отвечать тебе.

Дом внимательно смотрел на Анну. Любила ли она Патрика? Отвечала ли она взаимностью мужу в Шотландии, повинуясь лишь животной страсти, в то время как ее сердце было отдано другому мужчине? Сама эта мысль была ему невыносима. Однако Дом сомневался в этом. Скорее Анна по наивности считала Патрика настоящим другом, а Коллинз использовал эти отношения к своей выгоде.

В любом случае Патрику больше нельзя доверять.

— Перестань встречаться с ним.

— Нет.

Дом шагнул к ней.

— Ты можешь сейчас спать одна, Анна, но я все еще твой муж и по закону могу распоряжаться тобой, как хочу. Я запрещаю тебе поддерживать отношения с Патриком.

К его удивлению, в ее глазах появились слезы.

— Катись к черту!.. — запинаясь, проговорила она.

— Возможно, я и без твоей помощи попаду в ад.

— Не сомневаюсь. — Анна пошла к выходу, явно собираясь закончить неприятный разговор, постепенно превратившийся в перепалку; но Дом опередил ее, положив ладонь на ручку двери и придерживая створки.

— Нам надо поговорить, Анна.

Анна остановилась, по-прежнему избегая смотреть на мужа.

— Мы уже сказали друг другу все, что могли.

Его грудь пронзила боль, словно туда попала пуля. Дом гадал, как поведет себя Анна, если он признается ей, как ему плохо и как терзают его любовь и страсть.

— Анна, мы должны поговорить. Мы муж и жена и не можем жить в состоянии войны. В любом случае я не собираюсь сражаться с тобой.

— Это хорошо, по-потому что и я… не хочу воевать, — ответила Анна, слегка заикаясь.

— Тогда позволь нам начать все сначала.

— В третий раз? — Анна хрипло рассмеялась. — ДУмаю, не стоит.

Дом не собирался упрашивать ее, но этот решительный отказ, тем не менее, ранил его.

— Давай тогда обсудим будущее, если уж у нас нет настоящего, — пробормотал он.

— У нас нет и будущего.

— Анна, мы можем жить раздельно, но мы женаты. И у нас, разумеется, есть будущее, — хотя бы даже в том, что каждый из нас будет жить своей жизнью и так и состарится, сохраняя для окружающих видимость крепкой семьи.

Анна поморщилась, и Дом почувствовал странную радость от того, что хоть как-то ему удалось задеть ее.

— Есть определенные правила, которых мы должны придерживаться.

— Уверена, что они придуманы к твоей выгоде.

— Эти правила выгодны нам обоим, — тихо заметил Дом. — И одно из них — взаимная вежливость. Несмотря на твое отношение ко мне, мы должны общаться друг с другом.

Анна на мгновение заглянула ему в глаза, а потом быстро отвернулась.

— Как тебе будет угодно.

— Тогда начнем с бала у Хардингов.

— Я не думаю…

— Что? Что это удобно? Разумеется, удобно. Все ждут, что мы будем на этом балу. Мое возвращение в Лондон стало основной сплетней сезона, Анна. К тому же со дня свадьбы мы нигде не появлялись вместе, и общество жаждет видеть нас вдвоем.

— Как замечательно, — прошептала Анна.

— Тебе не стоит волноваться, я помогу тебе.

— Не надо! — Анна вздрогнула. Их глаза встретить, и снова, уже в который раз, Анна поспешно отвела взгляд. Что-то случилось, подумал Дом, — с того момента, как он вошел в комнату, Анна вела себя очень странно. И если бы это не казалось невероятным, он бы решил, что она боится его.

— Чем ты обеспокоена, Анна?

— Ничем.

Дом смотрел на ее склоненную голову. Он должен задать Анне еще один вопрос…

— Ты не беременна?

Анна бросила на него полный ярости взгляд. Ее щеки покрыл яркий румянец.

— Я не хотел смущать тебя, — Дом почувствовал, что и сам краснеет, — но я должен знать. Это очень важно для меня.

— Ну разумеется… как же иначе! — вскричала она. — Чтобы заранее знать, получишь ты Уэверли Холл или нет!

— Я спрашивал вовсе не из-за этого.

— Я не верю тебе! — Анна попыталась пройти мимо. Дом схватил ее за плечи, и она испуганно вскрикнула.

— Что-то не так. — Дом смотрел на жену. — Что?

— Ничего.

— Ты ведешь себя так, словно боишься меня.

Анна побледнела.

— Почему… почему ты спрашиваешь об этом?

Дом задумался. Неужели Анна и в самом деле боится его?

— Анна, как бы я ни был расстроен происходящим в моей жизни, я никогда не трону тебя. Разве ты этого не знаешь?

Лицо Анны потеряло последние краски. Она явно не верила ему.

— Как долго ты собираешься оставаться здесь?

— Я еще не решил.

— Я… я хочу, чтобы у меня был собственный дом в Лондоне.

— Нет, — не раздумывая отрезал Дом. — Это полностью исключено.

— Почему?

— У меня есть много поместий, ты можешь отправиться в любое из них, но я не позволю тебе жить в собственном доме.

— Хорошо. А если я поеду в другое место?

— О чем ты говоришь? Объясни.

— Если я отправлюсь в Хайглоу? Или Кэмптон?

Дом с силой сжал зубы, его лицо потемнело.

— Тебе едва ли будет там удобно жить, не говоря уж обо всем остальном. Это старые поместья, лишенные современных удобств.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению