Маленькая хозяйка замка Шгрив - читать онлайн книгу. Автор: Жанна Долгова, Ирина Снегирева cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Маленькая хозяйка замка Шгрив | Автор книги - Жанна Долгова , Ирина Снегирева

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Оноре де Катис, ловелас и любитель женщин, был повержен и взят в плен этой маленькой незнакомкой. Именно теперь он прекрасно понимал тот взгляд, что бросал Дункан Эррол на свою жену! Обожание, ревность, помноженные на восторг, вызывала эта прелестница, стоявшая у колонны и растерянно глядевшая по сторонам. Мир милорда де Катиса сузился до одной-единственной девушки с… гнездом на голове!

Как завороженный он подошел к леди, не в силах произнести ни слова и отвести взгляд. Хрупкая, нежная, вся словно сотканная из белого тумана, как будто с неба к ним спустился сам ангел неземной…

— Виконт, вы — мерзавец! — неприятный визгливый голос, раздавшийся рядом, заставил Оноре очнуться и оглядеться.

Селена, пышущая негодованием, стояла рядом с незнакомкой и разве что не дымилась от злости.

— Кто есть «мерзавец»? — моргнув, удивленно спросила незнакомка, и юноша издал звук, похожий на стон больного человека.

— Идеальна!

— Ви есть кто? — тонкий пальчик уткнулся в грудь слишком близко стоящего оборотня.

— Я твоя судьба…

— Пойдем со мной, «судьба»! Простите нас, леди, — ураган с именем Бероуз дернул Оноре в сторону и потащил дальше на выход из залы.

— Граф, какого демона? — упирался де Катис, пытаясь вырвать руку из мертвой хватки королевского советника.

— Не дергайся! Есть дело особой важности, — завернув за первый попавшийся угол, Его сиятельство прижал кота к стенке и вкрадчивым шепотом сказал:

— Эрролам грозит опасность. Ивонесса Бреун и Бурже что-то замышляют. Случайно подслушал разговор. Необходимо сообщить лорду Ирвину. Я к себе в кабинет, а ты, как увидишь этих двоих, не спускай глаз!

— Я нашел свою единственную! — зашипел Оноре. — По твоей милости не успел даже познакомиться!

— Это та, с гнездом? — юноша кивнул. — Это дочь посла Зейрасса — Марелла Дальглер. Что… виконт, ты серьезно? Скандала нам не хватало, — обреченно простонал Харт.

— Вот, ваша светлость.

Перед Дунканом на стол положили предмет, замотанный в кусок полотна. Эррол поднял глаза на истопника. Мужчина нерешительно переминался с ноги на ногу перед хозяином замка и постоянно одергивал край рукава на своей поношенной куртке.

— Что это? — герцог не спешил брать в руки замотанный сверток.

— Не могу знать, Вашество. Кругляш какой-то, с камешком, похоже, драгоценным. В кармане у племянницы сегодня нашел. Спрашиваю, где взяла? Нашла, — говорит. А где нашла, не сознается. Я же вижу, что это непростая штуковина. Ежели она украла у кого… Хозяин, ребенок она еще… Как сорока подбирает все, что блестит. Что делать-то… — совсем сник хромой Фил, понурив голову.

Дункан осторожно откинул уголки тряпицы и уставился на… артефакт! Круглой формы, плоский. Из какого-то черного металла, абсолютно гладкий, не считая блестящего, вдавленного в него темно-зеленого камня, похожего на хризолит.

— Вирош! — крикнул он секретаря.

— Да, ваша светлость, — Данкин влетел в кабинет и затормозил у самого стола.

— Ты видел что-нибудь подобное?

Мужчина внимательно посмотрел на находку и мотнул головой.

— Первый раз вижу. Незнакомый металл… и камень. У нас такие не добывают. Надо поискать в справочнике. В целях безопасности я рекомендовал бы пока спрятать его в антимагический короб.

— Сделай, как нужно, — вздохнул Эррол и посмотрел на дядю Аники, — а мы с вами, уважаемый, пока побеседуем с девочкой. Приведите ее.

Слуга поклонился и, прихрамывая, вышел из комнаты вслед за секретарем. Герцог закрыл лицо руками. Арганская соль, белладонна, лавина в горах, хотя… Может быть, это и чистая случайность. А теперь еще и странные артефакты на территории замка. Что еще? Кто и зачем? Вопросов было много — ответов ни одного. И это было страшно. Страшно не за себя, а за свою девочку, своего ангела. Сейчас так нужны были его друзья! Но группа еще не вернулась с поисков. Он ждал их со дня на день, а до того надо было что-то предпринять. Усилить охрану замка. Запретить выезд супруги за территорию. Смысл? Если подозрительные предметы находят дети, не выходя за ворота.

В двери тихонько постучали, и после приглашения войти в приоткрытую створку просунулся маленький носик.

— Смелей, смелей, Аника, заходи, не бойся, — улыбнулся Дункан.

Малышка на секунду скрылась за дверью, а потом, распахнув ее, вошла, держа за руку своего опекуна. Присела в смешном книксене и уставилась на лорда испуганными глазенками.

— Подойди ближе, милая, — ласково позвал он. — Расскажи мне, где ты это взяла?

— Я не крала! — смело возмутился ребенок, посмотрев на предмет, и страх исчез во взгляде. Появились решимость и упрямство.

— Я тебе верю, — кивнул Эррол, — ты его нашла. А где?

— В нашем секретном месте.

— Нашем?

— Мы с Патерсоном его нашли, в крепостной стене, — ответила Ника и покосилась на Фила.

Дункан нахмурился, откинувшись на спинку кресла. За всеми этими событиями он совершенно забыл о старых герцогских покоях в северном крыле и ведущем из них тайном проходе. И вот тебе сюрприз! Дети, как выяснилось, его давно обнаружили и пользуются им, превратив в место для игр. И главный вопрос — кто еще знает эту тайну?

— Аника, кто еще знает о вашем секретном месте?

Малышка выдернула руку из дядиного кулака и, загибая пальчики, принялась перечислять:

— Я, Пат, Файка, леди Юлия, — брови обоих мужчин подскочили вверх, — и… привидение.

Герцог стоял у башенки с потайной дверцей, спрятанной за густым кустарником, и вопросительно смотрел на свою жену, которая старалась быть совершенно невозмутимой, но то и дело прятала смущенную улыбку за поднятым воротником шубки. Ему стоило только бросить взгляд на это раскидистое растение и представить, как его леди продиралась сквозь него… Он и сам готов был рассмеяться над представившейся картинкой, но в окружении слуг приходилось «держать лицо».

Оценив обстановку, Его светлость обернулся к стоящим позади него секретарю и управляющему и отдал короткий приказ:

— Замуровать!

— Нет!!! — раздался истошный крик Аники, от которого невольно дернулись два бывалых стражника, а Дункан, обнимавший одной рукой плечи супруги, другой схватился за сердце. Сердце Юлии.

— Не надо! Там Файка! — девочка, рыдая, упала на колени. Патерсон бросился к подруге и стал ей что-то тихо говорить на ушко, прижав маленькую головку к своей груди. Фил было кинулся к племяннице, но остановился и, растерянно посмотрев на лорда Эррола, пожал плечами, не зная, как объяснить происходящее.

— В чем дело?! — властный голос хозяина замка Шгрив заставил вздрогнуть не только герцогиню, после чего она укоризненно посмотрела сначала на его руку у себя на груди, а потом, собственно, и на него самого. Мягко освободившись из объятий мужчины, подошла к детям.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию