Джейн Доу. Без сожалений - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Хелен Стоун cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Джейн Доу. Без сожалений | Автор книги - Виктория Хелен Стоун

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

— Но во что-то из этого ты все же веришь? — настаиваю я.

— Послушай, да, я считаю, что добрачный секс — это грех. Но в наши дни люди не вступают в брак в шестнадцать, а у мужчин есть потребности. И у женщин есть потребности, — поспешно добавляет он. — Я это все знаю.

— Ясно… Ладно. Я пойду? Мне нужно проверить свою кошку.

— Кошка, — стонет Стивен, откидывая голову на спинку сиденья. — Я забыл о ней. Наверное, у тебя уже вся квартира в ее шерсти.

— Нету никакой шерсти.

— Неважно. У меня аллергия, я не могу рисковать.

— О… Понятно. — Он впервые упомянул об аллергии.

— Думаю, нам придется попрощаться и пожелать друг другу доброй ночи. — Стивен улыбается и тянет руку, чтобы обхватить меня за шею. — Иди сюда.

Я позволяю ему притянуть меня для поцелуя. Его поцелуй страстный и жадный, как будто Стивен уже возбужден. Я — нет, но все равно позволяю ему наслаждаться мною и ахаю, когда чувствую его руку на своей груди.

Он еще ближе притягивает меня, выворачивая и прижимая к приборной панели так, что я тут же остыла бы, если б была возбуждена. Затем хватает мою руку и укладывает ее на свой член. Тот уже набух, и я прикидываю, должна ли приходить в восторг от того, что вызвала у него эрекцию.

— Господи, — стонет он, — какая же ты горячая…

Я ничего особенного не сделала, только подтвердила то, что я потаскуха. Из чего делаю вывод, что именно это его и возбудило. Обхватываю рукой его член. Даже тру его немножко, и он дергает бедрами, вжимаясь мне в ладонь.

— Стивен…

— О, да, бери меня, детка.

— Стивен, я не могу.

— Смотри, как у меня встал на тебя.

— Знаю, но… — Я выкручиваю руку из его пальцев. — Мы только начали встречаться. Я не хочу, чтобы ты подумал…

— Я ничего не подумаю. Клянусь. Просто потрогай меня немножко.

Я позволяю ему снова уложить мою руку на член. На этот раз он подмахивает, придерживая мою руку.

— Видишь, что ты делаешь со мной? Господи, какая мука…

Другой рукой Стивен расстегивает еще одну пуговицу на моем платье.

— Ты надела это для меня? — спрашивает он, раздвигая полы платья и открывая черный кружевной бюстгальтер.

— Может быть, — шепчу я.

— Я увидел его, когда ты наклонилась сегодня в офисе, и сразу понял, что это для меня. — Он засовывает пальцы под кружево и нащупывает мой сосок. — Боже, да… Расстегни мне молнию, — бормочет он.

— Стивен, мимо могут пройти люди!

— Никто не пройдет. И сейчас темно. — Он выпускает мою руку и расстегивает брюки. — Сделай мне приятно, — шепчет он. — Только и всего. Пожалуйста. — Достает член и вкладывает его в мою руку. — Доставь мне наслаждение, Джейн.

Я сдаюсь с тихим стоном. Он рассказывает, как ему хорошо. Просит, чтобы я двигала рукой быстрее. Я слегка возбуждаюсь от мысли, что кто-то может наблюдать за нами из квартиры второго этажа, однако Стивен не предпринимает никаких действий, чтобы сделать хорошо и мне.

Наконец он кончает, чертыхаясь и толкаясь в мой кулак.

— Господи, — бормочу я, словно потрясена результатом. Ха.

Несколько секунд спустя Стивен запихивает член в штаны и застегивает молнию. Мне нечем вытереть руку, поэтому я вытираю ее о платье.

— Это было здорово, — удовлетворенно вздыхает он.

Ага. Очень кассовый спектакль. Я прикусываю губу, потом медленно выдыхаю и спрашиваю дрожащим голосом:

— Ты уверен?

— Ты потрясающая, — заверяет он меня. — Честное слово. Увидимся завтра, ладно?

— О, ладно. Конечно.

— Эй. — Он притягивает меня для нежного поцелуя. — Я посижу здесь, пока ты не войдешь в подъезд. Я не могу сейчас выйти. Я в щекотливой ситуации.

Смеюсь.

— Хорошо.

— Я напишу тебе попозже.

— Обещаешь?

— Обещаю.

Неуверенно улыбаясь, я прощаюсь с ним и вылезаю из машины. Он включает фары, чтобы видеть, как я иду к подъезду. Я машу ему и захожу внутрь.

Оказавшись в квартире, мою руки, кладу еды кошке и подхожу к окну, чтобы проверить, уехал ли он. Машины нет.

Стивен не предпринял никаких действий для того, чтобы я тоже получила удовольствие, поэтому я не испытываю никаких сомнений, решая написать Люку. Я в любом случае не испытала бы никаких сомнений, но сейчас у меня есть идеальное оправдание, ведь так?

Хочешь приехать ко мне? — спрашиваю я у Люка.

Он хочет.

Глава 18

Предпочитаю кровать большого размера, потому что так мне проще держать дистанцию, если какой-нибудь мужчина остается на ночь, однако в эту квартиру влезла кровать поуже. После секса Люк держится строго на своей части матраса, и мне не тесно. Когда кошка запрыгивает на одеяло и устраивается между нами, он смеется.

— Ты привезла ее! Какая красавица!

— Спасибо.

— Как ее зовут?

Пожимаю плечами и провожу ладонью по ее хвосту.

— Не знаю.

— Разве в приюте ей не дали имя?

Я морщусь.

— Там ее звали Банни.

— Неплохо.

— Нет, ужасно. Она слишком величественна для такого дурацкого имени.

Люк чешет ее под подбородком, и она вытягивается, подставляя ему шею.

— Она просто царица. — Когда он перестает ее чесать, кошка наподдает лбом в его руку и трется об нее щекой, помечая его как свою новую собственность. Люк снова принимается ее чесать. — Тебе придется дать ей имя.

— Она кошка. Ей-то это зачем? Она не пойдет, когда я буду звать ее. Только если поесть.

— Хорошая мысль.

— Ты любишь кошек? — спрашиваю я.

— Конечно. В детстве у меня была кошка. А почему бы не любить?

Вот именно.

— А ты? У тебя были кошки?

— Нет. Это первая.

— А собаки?

— Только цепные псы, которые рычали на всех. В том числе и на меня.

— М-да… Звучит не очень радостно.

— Точно. Ничего радостного не было. Собакам, кажется, эта ситуация тоже радости не приносила.

— Я забыл: где ты выросла? В Оклахоме?

Внутренний голос подсказывает, что Люк знает правду. Должно быть, я что-то упомянула в каком-нибудь разговоре, когда мы учились в колледже. Но едва ли это имеет значение. Он же знает мое настоящее имя и где я училась. Вряд ли я смогу прятать от него свою настоящую личность.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию