Механика невезения - читать онлайн книгу. Автор: Галина Герасимова cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Механика невезения | Автор книги - Галина Герасимова

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

Догадавшись, что клиент не шутит и на самом деле собирается уходить, женщина прекратила кокетство и отошла на несколько шагов.

— За неиспользованное время кровенты не возвращаются, — напомнила она деловым тоном, из которого исчезли все обольстительные нотки.

— Неужели находятся наглецы, которые требуют подобное? Я более чем удовлетворен нашим общением, — польстил Окберт.

К тому же он не только расслабиться зашел. После случившегося в катакомбах путь в теневое братство был заказан, а из прочих нелегальных каналов бордель оставался самым подходящим.

— Я готов заплатить намного больше, если найдешь мне одного человека.

Следователь положил на стол крупный рубин, внимательно наблюдая за женщиной. Несколько мгновений она ничего не предпринимала, затем вскинула руку и провела над драгоценным камнем. Была ли брюнетка магом, или одна из ее побрякушек позволяла отличить фальшивку от настоящего камня, Окберт не знал, но отказываться от предложения она явно не собиралась. Пальцы сомкнулись на драгоценности, поглаживая холодные грани.

— А ты интересный. Я тоже закурю. Не против? — спросила она больше для вида и достала из саквояжа тонкую дамскую сигарету.

Одеваться женщина не спешила, и вид обнаженной курящей красотки у постели был весьма экзотичен и приятен. Следователь же не относился к тем, кто отказывает себе в удовольствии.

— Кури, — согласился он, и брюнетка сделала несколько глубоких затяжек. Окберт не торопил ее, прекрасно понимая, о чем она думает. Если продать камень, можно безбедно прожить полгода. Это было очень щедрое предложение — а значит, сделка с подвохом.

— Кого надо найти? — наконец поинтересовалась она.

Губы Окберта тронула едва заметная ухмылка: он не сомневался, что деньги окажутся притягательнее.

— Ее зовут Минта Орвин. Шестнадцать лет назад она работала служанкой в доме Каста.

— Это все, что известно?

— Если бы знал больше, нашел бы сам, — пожал плечами Окберт.

Женщина поджала губы и сделала очередную затяжку.

— Мне потребуется время, — докурив сигарету, сказала она. — Как с тобой связаться?

— Можешь отправить письмо в академию. Только не затягивай. Если справишься за неделю, я сделаю тебе еще один маленький подарок. — Он наклонился к ней, но прежде, чем она решила, что ее очарование все-таки подействовало, жестко добавил, скрепляя слова магической клятвой: — Никому ни слова о нашем разговоре!

* * *

Тайрин третий вечер подряд задерживалась в мастерской после полуночи. От напряжения зудели пальцы, на запястье краснел ожог от горелки, а от недосыпа слипались глаза. И все же доделать артефакт родства ей хотелось гораздо сильнее, чем завалиться в кровать и про спать несколько часов кряду. Казалось, немного усилий — и она разберется с материалами для жидких кристаллов! Всего-то и нужно было, что немного подумать и выписать химические формулы — все ошибки и провалы стали видны как на ладони!

Воодушевленная открытием, женщина пробовала снова и снова, но едва поверила, когда в очередной раз при замене кристаллов обе пластинки покраснели. Затем она испытала артефакт на многочисленной родне Алеко. Ошибки быть не могло — он действительно заработал! Дрожащими от волнения руками, боясь обрадоваться раньше времени, Тайрин сверила показания со своей кровью.

Следователь зашел в тот момент, когда женщина завершала испытания. Едва ли не впервые за время их знакомства он был удостоен искренней улыбки.

— Получилось! — Тайрин на мгновение забыла, что разговаривает с Лэртисом, а не с мужем, и чуть не бросилась ему на шею. Удержалась в последнюю секунду, схватила его за руку, таща к заваленному пробирками столику: — Смотри!

Она капнула из разных пробирок с кровью на артефакт, вдохновенно рассказывая, как тот работает.

— Погоди-погоди, не так быстро. Можно?

Лэртис подчистил одну половинку пластинки, уколол палец и размазал свою кровь на пробу. Несколько долгих секунд ничего не происходило, а затем светящийся алым артефакт поблек, снова стал белым. Новые две капли из экспериментального образца — от кузена Алеко и его сестры, — и пластинка потемнела.

— Действительно получилось, — задумчиво пробормотал следователь. Поднял взгляд на Тайрин — она сияла, как начищенный кровент. — Спасибо, — негромко, но искренне поблагодарил Лэртис. — Понимаю, что для тебя это было непросто.

— Если бы не сглупила вначале, могла бы закончить раньше, — поделилась Тайрин, одновременно хвастаясь и ругая себя за ошибку. — Но я поторопилась, пытаясь вывести нужную формулу, а надо было остановиться и подумать!

— А еще неплохо бы внимательнее относиться к технике безопасности, — прервал мужчина. — Ты поранилась.

Его пальцы слегка коснулись ее кисти, провели по запястью, залечивая ранку.

Тайрин поспешно выдернула руку, стараясь не выдать смущения.

— На этом ничего не заканчивается. Прежде чем ты получишь кровь короля, ваши маги сто раз перепроверят артефакт, — сказала женщина.

— Ты права, — согласился Лэртис. — Артефакт разберут до последнего винтика, прежде чем позволить его величеству поучаствовать. Если бы не требовалась кровь, я мог бы настоять на ускорении процесса, но тут, сама понимаешь…

Тайрин кивнула. Маги крайне бережно относились к частичкам себя: не сказать, чтобы верили в проклятия, но рисковать не хотели, особенно когда дело касалось крови.

— Ты должна знать кое-что еще. Если совет магов решит, что артефакт должен быть уничтожен, ты не сможешь оспорить их вердикт, — с сожалением предупредил Лэртис, отводя взгляд.

— Но ведь артефакт не опасен! — возмутилась Тайрин. Даже мысль о том, чтобы уничтожить его, приводила ее в ужас!

— Ты так думаешь? — Следователь как-то невесело усмехнулся и начал приводить стол в порядок, закрывая пробирки с кровью и рассортировывая их по штативам. — Ты читаешь ежедневную прессу?

— «Фелтонский вестник», за завтраком.

— Тогда скажи, как связаны семьи Фарингтон, Крегор и Лонгтон?

— Они все аристократы? — осторожно предположила Тайрин. Светские хроники она, откровенно говоря, пролистывала, интересуясь только последними изобретениями.

— Они связаны бракоразводными процессами в этом году, — со вздохом пояснил Лэртис. — Причина — измена супругов. А теперь представь, что будет, если твой артефакт проверки родства выйдет в широкие массы. Сколько выявят чужих детей и измен, какие грандиозные скандалы прокатятся по стране?

— Я об этом не подумала, — нахмурилась Тайрин. Даже шутливая проверка могла обернуться трагедией и разрушить крепкую семью, а уж в среде аристократов, плетущих интриги друг у друга за спиной, артефакт тем более стал бы грозным оружием.

— И знаешь, кого они обвинят в итоге? — добил следователь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению