Женить дипломата - читать онлайн книгу. Автор: Оксана Зиентек cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Женить дипломата | Автор книги - Оксана Зиентек

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

- Да вот, - Лора раздраженно махнула рукой на девицу, - ревет, что Вы уезжаете. Боится, как бы снова к маменьке в деревню не угодить.

Девица опять шмыгнула носом под сочувствующим взглядом Мелли. Конечно, несложная работа в доме намного легче, чем крестьянская работа на полях. Даже с учетом присутствия в доме двух неугомонных мальчишек. Но девушка права, в отсутствие хозяев такое количество прислуги в доме явно лишнее.

- Давайте поговорим об этом завтра.  - Примирительно сказала Мелисса, не желая давать необдуманных обещаний. - А пока, приготовьте ванну мне и мальчикам. И проследите, чтобы комнаты хорошо протопили.

Экономия экономией, а простудиться перед дорогой было бы неразумно.

Уже выходя из комнаты, Мелисса напомнила,

- И приберитесь здесь немного. Выезд переносится на послезавтра, так что мне в этой комнате надо еще две ночи где-то спать.

- Конечно, госпожа! - Девица начала спешно собирать разложенные на кровати платья, а Лора только покачала головой: „Ох, суета...“

- Госпожа! - Догнала она Мелиссу на лестнице. - Вы б поговорили с молодыми господами, что ли. Слухи-то уже пошли помежду слуг, а мальцы места себе не находят. Хоть им расскажите, что да как, раз уж нам такое знать не по чину.

- Ох, Лора... - Мелисса позволила себе маленькую слабость, легонько погладив верную служанку по руке. - Знала бы я ее, что рассказывать.

- Говорят, просватали Вас.

- Просватали. - Согласилась Мелисса, тщательно обдумывая, что еще можно сказать. - Молодой господин, котрого барон называл „Его Сиятельство“ и просватал. Он, как ты наверное слышала, служил с моим старшим братом и откликнулся на мою просьбу о помощи.

- И приехав, влюбился в Вас с первого взгляда? - Скептически заметила Лора.

- Думаю, нет.  - Мелли слегка улыбнулась. - Но мужчине его положение нужна жена. А мне, как ты сама не раз говорила, давно пора замуж. Ну, мы подумали...

- Ох, госпожа... - Лора только махнула рукой, решив не вмешиваться в господские дела. - Но с мальцами Вы поговорите все ж.

- Спасибо, Лора. Поговорю.

В комнате, отведенной близнецам, братьев не обнаружилось. Не нашлось их ни на кухне, где сердобольная кухарка подкармливала вечно голодных мальчишек, ни в конюшнях, где те любили возиться с лошадьми. Мелисса уже начала нервничать, когда мальчишки обнаружились в пустующей комнате для прислуги, под самой крышей.

- Ну, наконец-то... - Мелисса вздохнула с облегчением, обнаружив братьев в полном порядке. - Поговорим?

- О чем? - Недовольно проворчал Нильс. Кристоф только отвернулся, со злостью швырнув в угол какой-то тряпичный мячик.

- Например, о том, как мы будем жить дальше? - Миролюбиво предложила Мелисса, усаживаясь на старый тюфяк и аккуратно расправляя складки на юбке.

- А что тут разговаривать? - Нильс продолжал хмуриться. - Мелли, ты не думай... Мы же все понимаем. Просто, вот так, сразу...

- Та-ак, - протянула Мелисса, понимая, что что-то где-то пошло вкривь и вкось. - А ну-ка, расскажи мне по-порядку, что вы понимаете. А то мне кажется, что я пока не понимаю ничего.

- Да что тут рассказывать?! - Снова вмешался Кристоф. - Сразу бы сказала, что мы тебе мешаем. Мы бы что-нибудь придумали...

- Нильс? - Мелисса перевела взгляд на старшего из близнецов. Он был более рассудительным, поэтому часто брал на себя роль миротворца, если более вспыльчивый Кристоф начинал бунтовать.

- Мелли, - убедившись, что сестра не отстанет, мальчик начал говорить,- мы же не глухие. Мы прекрасно знаем, что тебе с нами тяжело, и что ты порой даже плачешь из-за нас. И что отец, - на этом слове Нильс запнулся, словно само воспоминание давалось ему нелегко, -  поступил с тобой нехорошо.

Теперь ты нашла способ от нас избавиться, чтобы выйти наконец-то замуж. Нет, ты не подумай, мы тебя не осуждаем. - Он ощутимо толкнул брата локтем под бок, чтобы тот подтвердил его слова. Но Кристоф только молча кивнул, продолжая смотреть мимо Мелли. - Просто... Было бы лучше, если бы ты сразу сказала нам все, как оно есть, а не выдумывала сказки про помощь старого друга и поездку в столицу. Так было бы честнее.

- О-ох...  - Только и смогла вымолвить Мелисса, понимая, что своим недомолвками причинила братьям немалую боль. Кто-кто, а уж она-то точно знала, что такое в их возрасте чувствовать себя брошенной. Только у нее тогда были два маленьких пищащих комочка, которым она была нужна. А у мальчиков нет ничего.

- Ох, мальчики, ну вы себе и напридумывали! В одном вы правы, такие вещи лучше обсуждать без посторонних ушей, - она демонстративно оглянулась в полупустой заброшенной комнате, - даже без самых верных слуг. Ну что ж, слушайте, как оно есть на самом деле.

Закончив свой рассказ, Мелисса строго посмотрела на ребят.

- Я надеюсь, Вы понимаете, что все рассказанное здесь - государственная тайна.

- Понимаем. - За себя и за брата ответил Нильс.

- Они ведь обидятся. - Невпопад ответил Кристоф. - Ну, те, от чьей принцессы он отказался.

- Наверное. - Осторожно согласилась Мелли, не понимая, к чему он клонит.

- Обидятся. - Уже увереннее добавил Кристоф. - А виноватой останешься ты.  Зачем тебе это? Разве тебе с нами здесь так плохо?

- Конечно, мне с вами очень хорошо! - Растроганная Мелли попыталась обнять братьев, но те, словно сговорившись, вывернулись из ее рук. - Но...

Мелисса замолчала на полуслове. Как объяснить двенадцатилетним мальчишкам, что ей тоже хочется урвать у жизни кусочек счастья? Своего, а не чужого, оставленного ей матерью в наследство. Не поймут ведь. Как сказать, что она уже сейчас с тоской думает о том времени, когда братья вылетят из гнезда и новые заботы, новые друзья, новая любовь напрочь вытеснят сестру из их жизни? Не поверят. А о том, как ночами странные мысли не дают уснуть, малышам лучше пока не знать, вырастут, сами разберутся.

- Но тебе нас мало. - Нильс смотрел на сестру очень по-взрослому, неожиданно по-взрослому. - Мужика тебе надо.

- Что-о-о? Прости... - Мелли поперхнулась словами, которые ей только-только удалось подобрать. - Господин Нильс! Вы не на конюшне! Где вы вообще таких выражений набрались?!

- Так на конюшне же. - Нильс пожал плечами, словно объясняя сестре самую очевидную на свете вещь.

- Слуги давно уже говорят, что ты совсем забегалась с этим хозяйством. И что мужика тебе надо, пока совсем не засохла.

- Дурак. - Покачал головой Кристоф, презрительно глядя на брата. - Она же теперь ни за что не признается, что это правда.

- Начнем с того,  - дар речи медленно, но верно возвращался к Мелли, - что ничего никому я доказывать не обязана. Тем более детям, которым вообще на такие темы рассуждать еще рано.

Не рано. Это Мелли поняла, встретившись взглядом с мальчишками. Пока она заботилась о том, чтобы ее малыши хорошо учились, тепло одевались и кушали пусть не изысканно, но хоть сытно, обо всем остальном позаботилась сама природа. И свобода, данная всем деревенским детям.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению