Прощай, невинность! - читать онлайн книгу. Автор: Бренда Джойс cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прощай, невинность! | Автор книги - Бренда Джойс

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

— Сколько я получу за это?

— Что?..

— Я стою недешево.

— Я… я не понимаю… — Сюзанна была не в состоянии продолжать.

Джейк наклонился и одним рывком снял ботинки. Затем принялся расстегивать поношенные брюки. Он не спешил, явно наслаждаясь движениями собственных пальцев, касающихся твердой выпуклости, и глядя на Сюзанну, широко раскрывшую глаза.

Его губы скривила порочная сухая усмешка. Мгновением позже он скинул линялые штаны, демонстрируя свое возбужденное мужское достоинство.

Сюзанна вскрикнула.

— Нравится тебе это, милая? — спросил он.

Сюзанна и вообразить не могла, что мужчина может так выглядеть. Она с усилием отвела взгляд и посмотрела в его янтарные глаза. Джейк внимательно рассматривал ее.

— Ну, как тебе хочется? — прошептал он, подходя вплотную к Сюзанне. Конец его фаллоса касался ее юбки. Сюзанна снова вскрикнула.

Он коротко рассмеялся, обнял ее и нашел губами ее рот.

Сюзанна ожила. Она жадно раскрылась ему навстречу, вцепившись руками в его спину. Он хрипло застонал, когда ее язык ворвался в его рот. Они прижались друг к другу, приходя в неистовство. Это был дикий, бешеный поцелуй, их языки словно сцепились в отчаянной схватке… Джейк, покачиваясь, настойчиво прижимался к ее бедрам.

Он обхватил ладонями ее ягодицы, жадно глотая воздух.

— Боже! — прошептал он, и в его взгляде светилось удивление.

— Не останавливайся, — умоляюще произнесла Сюзанна, запуская затянутые в перчатки пальцы в его волосы. Она бесстыдно изгибалась в его руках.

— Такие слова мне нравятся, — пробормотал Джейк, внезапно поднимая ее. Он положил Сюзанну на кровать, лег рядом и снова впился в ее губы. Не прерывая поцелуя, задрал ее юбку и положил руку между ее ног. Сюзанна задохнулась, выгибаясь под его ладонью, а он гладил ее сквозь мягкие белые панталоны.

Но вот Джейк, разорвав на Сюзанне белье и отшвырнув лоскуты, лег сверху. Его большое обнаженное тело дрожало. Он толкнулся, пытаясь проникнуть в нее, не сумел, попытался снова… И остановился, задыхаясь.

— Расслабься, милая, — нежно прошептал он ей в ухо. — Тебе будет так хорошо, как никогда не бывало, — это я тебе обещаю!

Сюзанна тряслась от возбуждения и от самого настоящего страха. Ее руки в перчатках крепко вцепились в его плечи, она выгибала спину, прижимаясь влажной плотью к Джейку, стонала от нестерпимого желания. Но когда он снова сделал попытку, она сжалась вопреки собственной воле.

— Я н-не могу рас-расслабиться, — едва выговорила она.

— Ну, ну, — шептал он, покусывая ее ухо.

— Джейк, — хрипло пробормотала Сюзанна, — пожалуйста, будь помягче…

— Да ведь ты сама не хочешь, чтобы я был мягок, это уж точно. Я знаю, чего ты хочешь… чего тебе нужно… — Он снова укусил ее ухо, обжигая горячим дыханием, и Сюзанна всхлипнула. Но когда он в очередной раз попытался проникнуть в нее, она застыла словно каменная.

— Наверное, ты мне не подходишь! — выкрикнула Сюзанна, и слезы разочарования хлынули по ее щекам.

Джейк замер.

— Милая, я надеюсь, ты не девственница?

Сюзанна еще крепче вцепилась в него. Она испустила долгий, отчаянный стон. Она готова была взорваться, чувствуя его огромный пенис возле своего жаждущего лона.

— Разумеется, я девственница, — удалось ей наконец выговорить.

Джейк выругался. И еще раз выругался, скатываясь с нее и ложась на спину. Он клял ее, клял себя, он ругал Нью-Йорк и Ирландию, потом снова Сюзанну. Наконец он угомонился и закрыл глаза рукой.

— В чем дело? — воскликнула Сюзанна, приподнимаясь на локте и глядя на него.

Он отвел руку и уставился на девушку:

— Черт бы тебя побрал, мисс Вандеркемп, я не трахаю девственниц!

Она всхлипнула:

— Но я хочу, чтобы ты это сделал! О Боже… Джейк, я хочу этого!

Он стиснул зубы. И внимательно присмотрелся к ней.

— Сколько тебе лет?

Она замялась:

— Шестнадцать… — Видя, как скривилось его лицо, жалобно уточнила: — Почти…

Джейк со стоном зажмурился:

— Пошла вон!

Она села. Ее шляпка сбилась набок, и Сюзанна сняла ее. Она окинула взглядом великолепное обнаженное тело Джейка. А потом посмотрела на свои бледные голые ноги, на сбившуюся юбку, на обрывки белья, разбросанные по кровати. Ее глаза затуманились от желания. Внезапно она потянулась к его паху. Она так и не сняла перчатки, ей было не до того. Когда ее ладонь легла на самый низ его живота, Джейк зашипел, его и без того огромный фаллос еще увеличился.

Их взгляды встретились.

— Пожалуйста… — очень низким голосом произнесла Сюзанна.

Джейк схватил ее за руку и сел.

— Нет. — Он сказал это твердо и жестко.

Сюзанна чуть не зарыдала. По-прежнему глядя прямо в глаза Джейка, она продвинула руку еще ниже и обхватила пальцами его естество.

Глаза Джейка расширились и потемнели, он крепче прижал к себе руку Сюзанны.

— И все равно — нет, — сказал он, почти касаясь губами губ Сюзанны.

Она заплакала от искреннего испуга и стыда.

Джейк поцеловал ее, горячо и крепко, язык к языку. А его рука в это время скользила по нежному бедру Сюзанны, по ее обнаженному животу и наконец забралась в гнездышко курчавых волос…

— Но тебе не обязательно уходить прямо сейчас, — сказал он.

Глава 5

— Вы хотели поговорить со мной?

Сюзанна вздрогнула. Подняв голову, она увидела Эдварда Деланца, стоящего в дверях, но она так глубоко ушла в прошлое, что, хотя Деланца совсем не был похож на Джейка, она увидела вдруг в дверях своего бывшего мужа — высокого, сексуального, надменного, с золотистыми волосами и золотистыми глазами. Она с болью смотрела в давно ушедшие времена и не сразу поняла, что видит перед собой совершенно другого человека, ничуть не похожего на ее давно умершего мужа.

Сюзанна медленно встала. Ей было очень трудно улыбнуться. От Деланца исходила та же раскованная сила, которая отличала Джейка. И, как Джейк, он буквально дышал сексуальностью. Но он не был Джейком. Это был черноволосый, голубоглазый авантюрист, и в отличие от всех ее знакомых дам Сюзанна ее не поддалась очарованию его смуглой красоты и откровенной мужественности.

— Прошу, мистер Деланца, входите.

Он улыбнулся так же фальшиво, как и Сюзанна, и шагнул в комнату. Она быстро подошла к двери, захлопнула ее за спиной Деланца и прислонилась к ней. Осторожно разглядывая Эдварда, Сюзанна пыталась понять, что могло его привлечь в ее некрасивой, эксцентричной дочери, — если, конечно, он и в самом деле нашел Софи привлекательной. И если это действительно так, то необходимо приложить все силы, чтобы держать их подальше друг от друга и оградить дочь от таких же страданий, какие выпали на долю ее самой…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию