Приз - читать онлайн книгу. Автор: Бренда Джойс cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Приз | Автор книги - Бренда Джойс

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

Вирджинии пришла в голову чудесная идея, которая могла помочь ей добиться своего.

— Но кое-чего я хочу, Девлин, — сказала она.

Он ожидал с полуулыбкой на лице.

— Кое-чего я хочу от вас и знаю, что вы можете дать мне это, — твердо повторила Вирджиния.

— О нет! Я чую новую битву. Дорогая моя, вы не можете победить, так что не думайте затевать сражение.

Девлин улыбался, но Вирджиния видела настороженность в его глазах. Она знала, что, пьяный или нет, он всегда будет опасным противником.

— Я не ваша дорогая, — заявила она.

— Моя — в глазах света.

Его тон был нарочито беспечным.

Вирджиния облизнула губы, думая, не пытается ли он соблазнить ее, несмотря на то что говорил раньше.

— Я хочу вашей дружбы, Девлин. Ничего больше — только дружбы.

Его глаза расширились и сразу же прищурились.

— Новый поворот, — пробормотал он, склонив голову набок. — Как я говорил, вы совершенно непредсказуемы. Но ничего не выйдет.

— Нет! Вы должны меня выслушать!

Она подошла к нему и взяла его за руку.

Девлин посмотрел на нее и недоверчиво усмехнулся.

— Вирджиния! — предупредил он, и было очевидно, что соблазнительный танец между ними закончен.

Но она стояла на своем.

— Я хочу вашей дружбы до тех пор, пока не будет уплачен выкуп и я не смогу уехать.

— У меня нет друзей.

— Это нелепо. Шон ваш друг.

Девлин медленно отодвинулся от нее и скрестил руки на широкой груди.

— Вы, как всегда, во всеоружии, — тихо промолвил он. — Я чую запах переговоров. Выкладывайте.

— В обмен я буду играть роль вашей любовницы так, что даже вы поверите мне.

Девлин удивленно посмотрел на нее. Вирджиния улыбалась, смакуя момент триумфа.

— Ну? Эта игра закончится гораздо раньше, если я буду сотрудничать. Я предлагаю вам больше чем сотрудничество — полное соучастие.

Он улыбнулся, но его глаза оставались задумчивыми.

— Я знаю, как вы умны. И знаю, что у вас есть какой-то план, зависящий от этой сделки. Но чего бы вы ни хотели достичь, вы проиграете — если я этого не хочу.

Вирджиния пожала плечами:

— Просто заключим сделку.

— Вы, дорогая, должны научиться терпению, если собираетесь стать настоящим игроком.

— Мы заключим сделку или нет? — настаивала она.

— Заключим, — согласился Девлин. — Позвольте догадаться? Мы скрепим ее рукопожатием?

В его голосе послышалась насмешка.

— Не думаю, — дерзко возразила Вирджиния, сама удивляясь собственной смелости. — Мы скрепим ее поцелуем.

Его улыбка сказала ей, что он так и предполагал.

Сердце Вирджинии билось с такой силой, что она боялась упасть в обморок. Поднявшись на цыпочки, она вцепилась в его плечи, слишком возбужденная, чтобы огорчаться из-за того, что он не пытается наклониться к ней. Приподняв лицо, Вирджиния закрыла глаза, и последнее, что она увидела, были серебристые глаза Девлина, внезапно ставшие яркими. Он тоже хотел этого. И тогда она прижалась губами к его губам.

Девлин оставался неподвижен.

Вирджиния разжала его губы своим языком и ощутила подлинное торжество, когда он коснулся языка Девлина.

Его руки сомкнулись на ее затылке. Он наклонил ее назад, скользнув языком ей в рот. Вирджиния прижимала Девлина к себе, решив позволить ему любую вольность. Оторвавшись от ее губ, он поднял голову и посмотрел на нее.

— Какова бы ни была ваша игра, дорогая, она опасна.

Вирджиния улыбнулась, дрожа в его объятиях.

— Я всего лишь хочу вашей дружбы, Девлин, — солгала она.

Девлин усмехнулся.

В тот момент, когда дверь открылась, Вирджиния притворилась спящей.

Она абсолютно неподвижно лежала на спине, напрягая слух. Шагов она не услышала, значит, Девлин стоит в дверях, глядя на нее.

Вздохнув, он вошел в комнату и закрыл дверь.

— Я знаю, что вы не спите, Вирджиния, — ваши щеки розовеют, — сказал он, подняв свечу.

Вирджиния села. Была полночь. Она пыталась заснуть два часа назад, но у нее ничего не вышло. Уже не смущенная, Вирджиния оставалась испуганной, как если бы стояла на утесе над озером, готовясь нырнуть в незнакомые ледяные глубины. Она могла думать лишь о том, что делает. Действительно ли она надеется одержать верх в этой игре? Действительно ли рассчитывает завоевать его дружбу? Есть ли шанс заставить его влюбиться в нее? И как они собираются делить комнату? Вирджиния не могла придумать ничего лучшего, чем провести ночь в одной спальне, хотя сохраняла решимость не прыгать в его постель.

— Вижу, вы приготовили для меня ложе, — сказал Девлин, взглянув на груду простыней и подушек на полу. — Как предусмотрительно!

Вирджиния прижала колени к груди, наблюдая, как он разбирает простыни. Когда импровизированная постель была готова, Девлин сел в единственное в комнате кресло и стал стягивать сапоги. Как только второй из них со стуком упал на пол, он выпрямился и прищурился.

— Вы создаете трудности, Вирджиния.

— Почему бы и нет? — отозвалась она. — Вы определенно сделали трудной мою жизнь.

— Мы не делим эту кровать.

Он встал, расстегивая рубашку.

Вирджиния наблюдала, загипнотизированная видом его золотистой кожи.

— Верно, не делим. Я знаю лучше, чем вы, что это притворство.

— Правда?

Девлин явно не верил ей.

— Вы собираетесь раздеваться? — спросила Вирджиния, когда он отшвырнул рубашку в сторону.

Она боялась дышать — Девлин был прекрасен, как Адонис [30] — каждая мышца его мускулистого тела была четко обрисована.


Не глядя на нее, он задул свечи.

— Я сплю в бриджах, если это вас утешит.

— Какое облегчение! — усмехнулась Вирджиния.

Ее глаза привыкали к темноте, и при лунном свете, проникающем и окна, она видела его лежащим на белых простынях, подложив руку под голову. Через минуту ее заинтересовало, спит ли он.

— Девлин?

— Да, Вирджиния?

— Вы думаете о том, о чем думаю я?

— Нет, — спокойно ответил он.

Она с подозрением смотрела на него.

— Да, думаете! Иначе откуда вы знаете, о чем думаю я?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию