Приз - читать онлайн книгу. Автор: Бренда Джойс cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Приз | Автор книги - Бренда Джойс

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

Вирджиния удивилась — а как насчет ее вещей?

Миссис Хилл и дворецкий улыбнулись ей. Экономка казалась несколько напряженной, но Томпкинс, напротив, выглядел жизнерадостным.

— Мисс Хьюз — моя особая гостья, — объявил Девлин, — и все ее желания должны выполняться.

Вирджиния уставилась на него — ею вновь овладело дурное предчувствие. Что он замышляет?

— А куда отнести ее вещи, сэр? — спросил Томпкинс.

Темные брови Девлина удивленно приподнялись.

— В мои комнаты, конечно, — отозвался он.

Вирджиния открыла рот, чтобы протестовать, но Девлин внезапно взял ее руку и поднес к губам. Она подумала, что это ей снится. Улыбнувшись, он поцеловал ей руку — его губы были твердыми и теплыми. Боже, что он делает?

— В ваши апартаменты, сэр? — покраснев, выдавил из себя Томпкинс.

— Мисс Хьюз разделит мои комнаты.

Девлин тепло улыбнулся ей.

Вирджиния с колотящимся сердцем внезапно почувствовала дурноту.

— Девлин… — начала она, слабо протестуя.

— Тише, дорогая, — прервал он и улыбнулся слугам. — Миссис Хилл, мистер Томпкинс, познакомьтесь с мисс Вирджинией Хьюз — моей любовницей.

Часть вторая СДЕЛКА Глава 16

Вирджиния была ошеломлена. Негодование в тот же миг отразилось на ее лице. Миссис Хилл, глядя на нее, помрачнела и посуровела, глаза ее понимающе блестели, а мистер Томпкинс покраснел.

— Пойдем, дорогая, — сказал Девлин, потянув ее за руку.

Что это была за игра?

Гнев захлестнул Вирджинию горячей волной, она отказывалась двигаться, повернувшись и устремив на своего плени-теля, как она надеялась, убийственный взгляд. Ее недоверие не знало границ. Что он задумал?

Девлин схватил ее на руки и понес в дом.

— Не спорьте со мной, — пробормотал он. — И не брыкайтесь.

— Я еще не то сделаю! Поставьте меня, или…

Девлин закрыл ей рот поцелуем.

Вирджиния напряглась, но его губы были слишком знакомыми. Когда она перестала брыкаться и бить его кулаками, ее рот смягчился. Вирджиния почувствовала, как Девлин открыл дверь ногой, и ее сердце забилось быстрее. Гнев испарился вместе с остальными мыслями. Губы раскрылись, а руки обвили плечи Девлина. Его язык скользнул внутрь.

Ответное желание ударило ее прямо в сердце.

Девлин вскинул голову, поднимаясь по лестнице, и их взгляды встретились. Его глаза пылали, но Вирджиния не могла понять, о чем он думает и что он замышляет. И о чем думает она — целуя его в ответ и изнемогая от отчаянного желания. На площадке он остановился и огляделся вокруг.

— Поставьте меня, Девлин, — потребовала Вирджиния спокойно, неожиданно для самой себя.

Этот человек невероятно возбуждал ее, но она не собиралась делить с ним постель, как бы он ни пытался соблазнить ее и что бы ни говорил.

Вместо ответа Девлин распахнул первую дверь плечом и заглянул внутрь.

— Успокойтесь, — сердито сказал он, подошел к следующей двери и вошел во вторую комнату, только там поставив ее на ноги.

На мгновение Вирджиния ощутила, как восстало его естество. Стало понятно, что он все еще хотел ее. Как ей с этим справиться?

Закрыв дверь, Девлин повернулся к ней и тихо сказал:

— Это только притворство. Я буду спать на… — он огляделся вокруг, — на полу.

— Что? — ахнула Вирджиния, осознав, что в хозяйской спальне, если это была она, наличествовали только одна кровать с четырьмя столбиками и балдахином, кресло, два угловых столика, бюро и камин.

Девлин подошел к ней.

Вирджиния напряглась, борясь с желанием снова оказаться в его объятиях.

— Что вы задумали, Девлин? — спросила она.

— К сожалению, мне придется спровоцировать вашего дядю на уплату выкупа, — сказал он. — Вы будете жить в моих комнатах, как моя любовница, а на публике мы станем мести себя как два потерявших стыд любовника. Я ожидаю от вас сотрудничества, Вирджиния, и напоминаю, что в ваших интересах как можно скорее освободиться. Чем быстрее Истфилд не сможет выносить то, как я открыто выставляю нас напоказ, тем быстрее вы окажетесь на пути домой — или куда решите ехать.

Вирджиния ошарашено смотрела на него.

— Раньше я думал, Что буду наслаждаться подобной игрой, — добавил Девлин. — Но теперь жалею, что не вынудил его заплатить мне сразу и мы не смогли все закончить.

Ей понадобилось мгновение, чтобы понять его план.

— Мы будем притворяться любовниками? Делить эту комнату? Вы погубите меня в глазах света, но не собираетесь делить со мной кровать?

Вирджиния слышала в своем голосе недоверие и дрожь обиды. То, что он предлагал, было более чем невероятно. Он погубит ее доброе имя — опозорит перед обществом. Она была потрясена.

— По сути да, — ответил Девлин, упершись руками в бока.

Он выглядел напрягшимся перед настоящим штормом.

— Джентльмен не живет открыто с женщиной, если это не его жена, и не сопровождает свою любовницу в дома соседей.

— Другого выхода нет.

— Как вы можете сделать это со мной?

Вирджинии было трудно дышать. Теперь она видела, как жестоко Шон ошибался. Девлин не любит ее — он безжалостно ее использует и губит ее доброе имя ради выкупа.

«Возможно, вы сумеете помочь ему обрести его душу».

Не получится, подумала Вирджиния в ответ на слова Шона. Девлин совсем ее не любит, если думает таким образом уничтожить ее репутацию. У него вообще нет души, которую нужно спасать.

— Вы знаете, что движет мною, — резко сказал Девлин. — Я не хочу причинять вам вред, но у меня нет выбора. Я зашел так далеко не для того, чтобы Истфилд просто смеялся мне в лицо и отказывался платить за вас выкуп.

Он отвернулся, словно не мог смотреть ей в глаза:

— Они обеднели и не могут заплатить — это очевидно! — Ей пришлось сесть, потому колени у нее подгибались. — А даже если бы могли… как вы можете так поступать со мной?

— Они могут продать поместье, Вирджиния, занять еще больше денег или даже успешно продать Суит-Брайар. Меня не заботит, что они будут делать. — Он подошел к двери и повернулся. — Мы оба знаем, что вас не заботит чужое мнение — ведь вы только что провели пять месяцев в Аскитоне без компаньонки, — и это все облегчает. Я понимаю, что, если бы действительно сделал вас своей любовницей, вы были бы довольны. Так что бросьте ваши притворные обиды и возмущение!

Как ни странно, он весь дрожал.

Вирджиния не знала, почему Девлин так расстроен, и это ее не заботило. Что, если дядя в самом деле продаст ее дом, чтобы уплатить за нее выкуп?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию