Темный соперник - читать онлайн книгу. Автор: Бренда Джойс cтр.№ 84

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Темный соперник | Автор книги - Бренда Джойс

Cтраница 84
читать онлайн книги бесплатно

Эти мысли затмили его разум. Он еще крепче сжал ее в объятиях, запрокинул ей голову и впился ей в губы жадным поцелуем.

– Поторопись! – выдохнула она.

Сохранив последние крупицы рассудка, Ройс резко отстранился.

Элли удивленно ахнула.

Он отошел в другой конец комнаты, ему хотелось прийти в себя, вернуть контроль над собой, и прислонился к стене, ожидая, пока пройдет безумное желание слиться с ней в одно целое. Он слышал ее шумное дыхание за спиной и думал о том, что эта женщина любила его, как ни одна другая за всю его жизнь. Уж не потому ли Древние избрали его, что он не будет раздумывать дважды, если придется отдать за нее жизнь?

– После прошлой ночи я действительно не ручаюсь за себя, Эйлиос, – мрачно произнес он, глядя на ее спокойное лицо.

– Я доверяю тебе, – сказала она, слегка дрожа. – Но моя сила вернулась ко мне, Ройс. И больше я ее не потеряю.

– Ну да. – Он отвернулся, снедаемый чувством вины. – А теперь успокойся и соберись. Королева зовет тебя, так что нам нужно вдвоем спуститься в зал.

– Что?

Элли словно окатили ушатом холодной воды. Ройс несколько раз глубоко вздохнул и посмотрел на нее.

– Она откуда-то прослышала про Гаррета.

Элли недоуменно моргнула.

– И что это значит?

– Это значит, что ты не излечишь ни единой души, ни единого животного, – даже мухи, – пока она здесь.

Эйлиос изумленно раскрыла глаза.

– Но почему?

– Потому что иначе она заберет тебя с собой ко двору. Она захочет использовать твою силу в собственных целях, и ты превратишься в заложницу, пока окончательно не потеряешь силу или не умрешь.

Элли побледнела.

– Ройс, ты шутишь?

– Разве я выгляжу веселым?

– Нет. У тебя встревоженный вид. И это меня беспокоит.

Он знал, что лицо его оставалось спокойным, но Эйлиос, похоже, умела читать его мысли.

– Если Жанна решит забрать тебя отсюда, я не смогу ей помешать. Тебе придется ехать, или же мы можем перенестись в другое время, где она не королева или в котором она уже умерла.

– Так почему же нам не поступить так прямо сейчас? – воскликнула Элли.

– Эйлиос, я лорд Кэррика и Морверна. Я Магистр, но я нужен моим людям здесь и сейчас. Кодекс требует, чтобы Магистр жил в своем времени. Мы не можем выбирать, когда жить. – Ройс изобразил подобие улыбки. – Если мы перенесемся на десяток лет вперед, я не смогу остаться там с тобой. Мое место – здесь и сейчас.

– Вот черт! – разочарованно воскликнула Элли.

– И не говори! – согласно кивнул Ройс. – Я сказал королеве, что ты добрая, заботливая женщина и принимаешь на себя заботу о больных и убогих, как всякая знахарка или повитуха.

– Пойдет, – сказала Эйлиос. – И когда же состоится эта чудесная встреча?

– Прямо сейчас.

Элли протестующе замахала руками.

– Ни в коем случае! Мне надо одеться!

Ройс недоуменно окинул ее взглядом:

– Ты и так прекрасно одета.

Она хитро посмотрела на него и многозначительно протянула:

– О нет! Это совсем не та одежда!

* * *

На встречу с королевой Элли надела свое сногсшибательное красное вечернее платье от «Эскада», состоящее из облегающего корсета с открытой спиной и струящейся шифоновой юбки. В нем она выглядела властной, сексуальной и соблазнительной. В комнате она нашла заколки и убрала волосы наверх, оставив на висках небольшие локоны. Дальше в ход пошла помада, пудра и румяна. Это была война!

Элли пребывала в расстроенных чувствах и была напугана, как никогда в жизни. Но раньше она не бывала так влюблена, и ей не приходилось враждовать с женщиной, наделенной почти неограниченной властью. Хотя Ройс и завел роман с королевой задолго до встречи с ней, Элли раздирала безумная ревность. Поэтому она и ввязалась в соперничество с самой королевой. Жанна ни за что больше не наложит свои лапы на Ройса!

Подойдя к дверям зала, она заметила Ройса. Тот мрачно стоял рядом с камином. Королева сидела одна, и, казалось, пребывала в дурном настроении. Ее придворные дамы толпились чуть поодаль, готовые исполнить малейшую ее прихоть. К сожалению, Жанна оказалась молодой симпатичной блондинкой. К счастью, никто не сказал ей, что она теряется на фоне своего темно-красного платья. Однако на королеве были самые что ни на есть настоящие рубиновые украшения. В двадцать первом веке такое ожерелье потянуло бы на полмиллиона долларов, подумала Элли. Как бы решительно она ни была настроена, нервы все же давали о себе знать. В Средние века она была никем, и королева точно будет в ярости, если кто-то посмеет хоть в чем-то ее превзойти. Но такова была ее цель, а отступать уже поздно.

Ройс повернулся к ней.

Элли напряглась. У нее не нашлось сил даже на то, чтобы выдавить из себя улыбку. Ею неожиданно завладела неуверенность: неизвестно, как отреагирует Ройс, видя ее в полной боевой готовности для поединка с самой королевой! Впрочем, цель ее собственных действий была ей ясна – отвернуть Ройса от этой женщины. Он должен посмотреть на нее и забыть Жанну раз и навсегда.

На мгновение его серые глаза расширились от удивления, затем он горящим взором окинул ее с ног до головы.

Элли слегка улыбнулась ему в ответ, удовлетворенно отметив, что она понравилась ему в этом платье. Но, взглянув в глаза, наткнулась – нет, не на восхищение, а на жесткий взгляд, полный неодобрения. Ройс понял, что Элли выбрала именно это платье, чтобы заткнуть королеву за пояс.

Ты с ума сошла? Ты хочешь навлечь на себя королевский гнев?

Элли пришла в секундное замешательство. Неужели она услышала его мысленный голос? Но Ройс молчал, и она решила, что ей просто показалось.

Королева заметила ее и, встав с кресла, окинула взглядом полным недоумения. Жанна смотрела на Элли точно так же, как Ройс. Было видно, что она вне себя от ярости.

Не очень-то ей нравится, когда с ней соперничают, подумала Элли. При этой мысли ее охватила дрожь. Она выиграла этот раунд, но радость по вполне понятным причинам едва ли испытывала. Впереди ее ждала более серьезная битва.

– Ваше величество, это леди Монро. – Ройс подошел к Элли. В глазах его читалось предостережение. Он положил руку ей на плечо, как бы намекая, что она должна преклонить колени.

Элли поняла намек. Главное – правильно себя повести. Впрочем, ее поведение в известной степени зависело и от того, как поведет себя королева. Элли опустилась на колени. Ситуация была абсурдной и нереальной, словно из фильма пятидесятых годов.

– Теперь я понимаю, почему ты отлыниваешь от своих обязанностей, Руари, – холодно произнесла Жанна, пытаясь придать голосу сарказм. – Ты забыл упомянуть, что твоя гостья молода и довольно смазлива. Можете встать, леди Монро.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию