Аптека для нелюдей - читать онлайн книгу. Автор: Галина Герасимова cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Аптека для нелюдей | Автор книги - Галина Герасимова

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

В комнату постучался Терви, но заходить не стал.

— К-к вам посетительница. Я сказал, что вы з-заняты, но она очень хо-хотела вас увидеть. Спуститесь?

Полли уцепилась за шанс отвлечься.

— Скажи, что я буду через пять минут.

Лисица поспешно переоделась в домашнюю блузку и юбку, еще раз посмотрелась в зеркало, повернувшись боком. Вроде пока незаметно. Но еще месяц, и беременность никакой просторной одеждой не скроешь!

Уже знакомая дриада — та самая, с мужем-садовником, — ждала ее на диванчике, держа на коленях корзинку, от которой восхитительно пахло ванильной выпечкой. Стоило Полли приблизиться, и женщина вскочила.

— Простите, что помешала, но мне очень хотелось лично поблагодарить вас за помощь. Если бы не ваши советы, что бы я сейчас делала! Я испекла немного печенья — не знаю, любите ли вы.

Она протянула Полли корзинку, и лисица с благодарностью приняла подарок.

— Вы помирились с мужем?

Дриада мечтательно улыбнулась, заводя за острое ушко длинную серебристую прядь.

— Фил меня на руках носит, а вчера посадил в нашем саду кустовые розы, заказал в столице специально для меня. И приворота никакого не было, просто ему наговорили глупостей, а он поверил. Хотел, чтобы приревновала…

— Я рада, что вы разобрались в этом недоразумении! — искренне сказала Полли и посмотрела на светящуюся от счастья собеседницу. — А как ваша голова? Нужно еще зелье?

— Нет, я просто зашла поблагодарить. И если вам потребуется какая-то помощь — с тем же садом, например, — обращайтесь. Ну, вы же не будете сами в таком положении…

— Простите? — Полли вздрогнула, а дриада затараторила, краснея:

— Мне кажется, беременным нельзя перенапрягаться. Конечно, лисы намного сильнее, чем дриады, и я не умаляю ваши способности.

У Полли холодок пробежал по спине.

— Это так заметно?

— Что?

— Мое положение.

Она чувствовала себя донельзя глупо. Сама только что узнала, а кто-то посторонний рассуждает об этом, как о давно известном факте.

— Ах, вы об этом? Пока нет, но я ведь дриада. — Гостья пожала плечами. — Мы чувствуем, когда живых несколько.

У Полли отлегло от сердца.

Все-таки хорошо, что Фирс и Терви не присутствовали на встрече. Она понятия не имела, как рассказать о беременности своим подопечным.

Проводив дриаду, Полли прижала к горящим щекам ладони, повернулась — и столкнулась с внимательным взглядом призрачного аптекаря.

— Я правильно понимаю, что ты меня не послушала и скоро в аптеке станет на одного лиса больше? — уточнил Гроули, не оставляя сомнений в том, что прекрасно понял услышанное.


Платье Полли все же перешила, вняв наставлениям призрака. Никакого корсета надевать не стала, просто немного поработала иголкой в нужных местах. Если кто заметит — подумаешь, слегка пополнела!

Вот только Тмору пока сказать не получалось. Последние ночи некромант уходил на дежурства, пытаясь поймать неуловимого кладбищенского змея, а днем отсыпался. Говорить же о его скором отцовстве мимоходом, дежурно поцеловав на прощание, Полли считала неправильным. А еще сама себе не признавалась, но боялась его реакции. Они никогда не загадывали так далеко. Лисы обычно заводили семью после тридцати, нагулявшись, и Полли тоже полагала, что лет пять в запасе у них есть.

«Скажу после приема у бургомистра», — решила девушка и, отложив вопрос, вздохнула свободнее. Тем более дел было невпроворот. Полли прекрасно сознавала — месяца три она в таком темпе покрутится, а потом придется на время искать замену — в лаборатории с животом особо не поработаешь, да и Тмор вряд ли позволит целый день носиться по городу.

В аптеке стали появляться постоянные покупатели, гномья община так и вовсе зачастила с заказами — не иначе как постарался ее знакомый Колесокрут, порекомендовав Полли как надежного аптекаря. Жаль только, что сам мастер зашел всего раз. От него лисица узнала, что он прижился в ювелирной мастерской, а миссис Бетан рвала и метала, узнав, что место, придерживаемое ей для кого-то из знакомых, оказалось занято.

А вот встретить Озиль так и не удалось. Полли заглядывала к ней пару раз на неделе, звонила в дверь, представляя, с каким кислым видом встретит ее соседка, но никто так и не открыл. Может, уехала куда? Возникла мысль спросить Далина, но мужчина возле ее дома больше не появлялся, а приходить к нему ради малознакомой эльфийки казалось чересчур.

С зельями и возней с аптекой время до званого вечера пролетело незаметно. Честно сказать, когда некромант зашел, чтобы вместе поехать к бургомистру, Полли не сразу узнала в улыбчивом франте своего возлюбленного. Помогала ему тетушка с костюмом или нет, но выглядел Тмор впечатляюще: черный костюм придавал строгости, а серебряные запонки с топазами и однотонный шейный платок были как раз под цвет ее платья. Даже тонкие кожаные перчатки подходили идеально.

Что подумал некромант по поводу ее наряда, Полли не знала, но глаза мужчины потемнели, а дыхание едва заметно сбилось. Он неожиданно поклонился, протягивая ей руку ладонью вверх.

— Леди Рекорти, окажите честь…

— Я еще не Рекорти, — напомнила Полли, но затянутую в перчатку руку протянула.

Тмор коснулся ее целомудренным поцелуем, затем его глаза лукаво блеснули. Он притянул Полли к себе и сжал в объятиях.

— Скоро станешь. Ты ведь не думаешь, что я тебя отпущу? Не собираюсь повторять своей ошибки.

— Платье помнешь, — не очень правдоподобно возмутилась девушка. «И от помады ничего не останется», — пронеслось в голове, когда Тмор усмехнулся и завладел ее губами. Хотя зря Полли беспокоилась — слухов о них в любом случае будет предостаточно!

— Я вот думаю, сильно бургомистр обидится, если мы не приедем? — так и не выпустив лисицу из объятий, спросил некромант, переводя взгляд с губ на бьющуюся жилку на шее. Похоже, он готов был забыть о своем статусе и обязанностях посещать хотя бы пару мероприятий в год.

— Бургомистр, может, и не заметит, — ответила Полли задумчиво, будто всерьез заинтересовалась его идеей. Но тут же спустила с небес на землю: — А вот леди Кастэль точно обидится.

— Пожалуй, пару часов приема я готов потерпеть.

Тмор нехотя разжал объятия. С баронессой никто из них спорить не хотел.


На приеме Полли честно пыталась понять, что же привлекательного находят в подобных мероприятиях другие, но так и не смогла. Безусловно, обстановка в доме бургомистра впечатляла: просторный зал, оформленный в благородных синих тонах, был украшен свежими цветами, столы ломились от разнообразных вин и закусок, а музыканты виртуозно играли ненавязчивые мелодии. Порой к ним присоединялись дамы из гостей, исполняли нежные романсы и заслуживали похвалу и аплодисменты. Но эти пустые разговоры, приторно вежливые улыбки! А запах?! Чувствительный нос лисицы сходил с ума от разнообразия пудры и румян вокруг! Полли едва не расчихалась на входе и теперь старалась вдыхать медленно и неглубоко. И ладно бы женщины, но мужчины тоже пользовались пуховками! Особенно резкий запах шел от круглого столика в углу, где несколько пожилых горожан играли в вист.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению