— Он прибился к нам неделю назад, — промолвил подоспевший начальник. — Не гнать же сорванца.
— Кто вам разрешил брать на работу детей?
— Не обижайте мальца, — заступился за мальчишку рабочий. — Сирота он. Должен семью кормить.
— У него их двое: брат и сестра, — сказал другой рабочий.
Вилар посмотрел на начальника:
— Вы знаете, сколько ему лет?
Начальник тяжко вздохнул:
— Четырнадцать.
Вилар окинул взглядом худенькую фигуру мальчугана:
— Быстро домой!
Мальчишка расплакался. Размазывая по щекам грязные слезы, переступал с ноги на ногу.
Вилар взял его за руку, повел под навес, усадил на раскладушку:
— Как тебя зовут?
— Хатир.
— Иди домой, Хатир. Ты еще маленький. Тебе нельзя работать наравне с мужчинами.
Хатир уткнулся лицом в колени и расплакался еще сильнее.
— Найди работу в селении. Огород кому-нибудь вскопай, воды принеси.
— За это не платят, как здесь, — пробубнил Хатир в колени.
Вилар погладил его по спутанным каштановым волосам:
— Иди домой.
Хатир поднял заплаканное лицо:
— Я хотел заработать, чтобы нас домой пустили. Не перезимуем мы в сарае. Замерзнем.
— Вас выгнали из дома?
Мальчуган кивнул и скривился, готовый разразиться очередным потоком слез. Вилар посмотрел на замершего возле них начальника.
Тот пожал плечами:
— Ничего не знаю. И где живет — не знаю.
— Кто вас выгнал? — спросил Вилар у мальчугана.
— Староста. Отец в искупительном поселении, мать померла. А мы… — Хатир прерывисто вздохнул, — задолжали за дом. — Кивком указал на начальника. — Не ругайте его. Меня отовсюду прогнали, а он принял.
Вилар протянул ему руку:
— Пошли. Я отвезу тебя домой.
Хатир спрятал руки за спину:
— Дяденька, пожалуйста! Разрешите остаться.
— Идем! Проведаешь сестру и брата, потом вернешься.
— Честно?
— Вернешься, если захочешь.
Мальчишка метнулся к дальней раскладушке. Вытащил из-под нее небольшой заплечный мешок и старенькие ботинки.
Машина помчалась в другую сторону от Лайдары. К такой задержке в дороге Вилар не был готов. Еще три часа назад видел себя летящим к Малике, а теперь злился на собственную сердобольность. Но украдкой поглядывая на ребенка, сидевшего рядом (трое стражей, словно сговорившись, разместились за спиной), чувствовал тепло в сердце.
Хатир неустанно крутился: то прильнет носом к окну, то посмотрит назад, то пригнет шею, чтобы увидеть небо. На бледном личике с тонким шрамом на переносице сияли зеленые глаза.
Проезжая через очередное селение, Вилар спросил:
— Долго еще ехать?
Хатир пожал угловатыми плечами:
— Не знаю.
— Половину пути проехали?
— Наверное.
Далеко за полночь автомобиль покатил по небольшому темному городу. Зато на площади перед двухэтажным каменным зданием ярко горели фонари, и плевался водой фонтан. Покружив по улицам, автомобиль остановился в глухом переулке возле обветшалой лачуги: покосившиеся стены, окна без рам, дырявая соломенная крыша, дверь, забитая крест-накрест досками.
Мальчишка выбрался из машины и низко поклонился:
— Спасибо и до свидания.
Худенькая фигурка юркнула за угол дома. Вилар пошел следом.
Хатир оглянулся, затоптался на месте:
— Не ходите. Не надо.
Но Вилар уже устремился к сараю.
Лунный свет, проникающий в распахнутую дверь, не мог пробить черную пелену дальше, чем на шаг. В воздухе пахло прелым сеном и еще непонятно чем — удушливо-тошнотворная вонь не позволяла осенней ночной свежести хлынуть вовнутрь. Держась за створку, Вилар ждал, пока глаза привыкнут к темноте. Хатир прошмыгнул под вытянутой рукой и, по-взрослому ругнувшись, чем-то затарахтел в углу. Вспыхнула спичка, вслед за ней заиграло тоненькое пламя свечи. Возле стен стояли лопаты, вилы, веник и совок с обломанным древком. На разной высоте были прибиты крючки, с которых свисало тряпье.
Прикрыв ладошкой пламя, Хатир на цыпочках приблизился к дальнему углу и низко склонился. Вилар разглядел у ног паренька ворох одеял.
— Спит, — прошептал Хатир.
— Кто? — Вилар решил, что ослышался и, отпустив дверь, сделал несколько шагов.
Створка приглушенно хлопнула. Удушливый запах вмиг заполонил легкие.
Вилар прижал ладонь к носу:
— Чем так воняет?
В полумраке сверкнули глаза мальчишки.
— Какашками.
Вилар метнулся к двери и широко раскрыл ее.
— Кто там спит? — спросил он, не сдержав дрожь в голосе.
— Брат. — Хатир присел и поправил одеяло. — Пока меня нет, сестренка живет у соседки. Бедняжка. Крыс боится.
Вилар вцепился в створку. В сознании не укладывалось, что дети вынуждены ютиться в сарае на земляном полу, деля жилище с крысами и прочими тварями. А где же люди? Все вымерли?
— Буди!
Хатир сжался в комок. На глазах заблестели слезы.
— Вы отвезете нас в искупительное поселение?
— С чего ты взял?
— Староста говорит, что по нам плачет каторга.
— Хатир… Никакая каторга по вам не плачет. Буди!
— Только давайте сестренку заберем. Она без меня пропадет, — всхлипнув, пролепетал мальчик и легонько затряс ворох одеял. — Цыпленок! Вставай!
Вилар махнул рукой — из-за плеча вынырнул Мебо — и приказал перенести ребенка в машину.
Хатир на этот раз сел сзади, между стражами, поближе к чумазому, перепуганному брату. Облокотился на колени и уткнулся лицом в ладони:
— Сестренку жалко. — Отвел руки от лица. — Дяденька! Давайте заберем.
Сидя на коленях Мебо, братишка Хатира обиженно вытянул губки и беззвучно заплакал.
Хатир обнял его за шею:
— Не плачь, цыпленок. Мы заберем ее, обещаю.
Постукивая пальцами по рулю, Вилар судорожно соображал — что делать дальше? Провернул ключ в замке зажигания. Через полчаса машина остановилась на ярко освещенной площади.
Из сторожевой будки сбоку двухэтажного здания показался старик в исподнем белье и накинутой на плечи фуфайке:
— Чё надобно? Чё неймется ночью?
Вилар и Мебо подошли к зданию. Дверь оказалась закрыта.