Каледор - читать онлайн книгу. Автор: Гэв Торп cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Каледор | Автор книги - Гэв Торп

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Да благословят нас боги и да защитят они мир в наших землях.


Бел Шанаар, князь Тиранока, Король-Феникс Ултуана


Тириол взял свиток, чтобы прочесть его своими глазами, а князья задумались крепко и надолго над важностью и значением слов Бел Шанаара.

— Нам достался тяжелый выбор, — сказал Тириол. — Трон Феникса стоит пустым, а против нас собираются ужасающие силы. Может быть, Бел Шанаара озарило прозрение, когда он выбрал такие слова и доверил их своему герольду. Мне кажется очевидным, что если бы Король-Феникс знал, что будет дальше, то выбрал бы своим наследником Имрика.

— Согласен, — сказал Финудел. — И все же мы втроем не можем принять такое решение за всех. Как бы ни был неправ Малекит, пытаясь присвоить корону, все же не горсточке князей решать, на чью голову ее возложить. У тех правителей, что лежат сейчас тут на полу мертвыми, есть наследники, и у этих наследников не меньше права голоса в этом выборе.

— Хотя Малекит наговорил много лжи, кое-что в его словах основано на правде, — сказал Тириол. — Маловероятно, чтобы армия Нагарита выступила до весны, и это хотя бы дает нам какое-то время на подготовку.

— Боюсь, что Малекит был прав и в том, что мы не можем позволить себе колебаний, — заметил Тиринор. — Если бы Имрик был здесь, мы, вероятно, двинулись бы быстрее, но он все еще в горах и совершенно не знает о таком драматическом повороте событий.

— Надо немедленно послать весть ему и в те земли, где сейчас должны оплакать потерю своих благородных князей, — сказал Финудел. — Разумеется, нужно собрать новый совет, но я не думаю, что будут возражения против вручения Имрику мантии Короля-Феникса.

— Кроме как от самого Имрика, — вздохнул Тиринор. — Когда мы говорили с ним в последний раз, он совершенно не хотел возглавлять войну с сектами. Кто может ручаться, что он не сочтет своим долгом сейчас, после смерти Каледриана, в первую очередь защищать Каледор?

— Каледор силен, и это так, — заметил Финудел. — Но даже силы Каледора не хватит на противостояние всему Ултуану, если другие княжества подпадут под власть Нагарита. Имрик будет сражаться, в этом я не сомневаюсь.

— И как нам привезти Имрика на остров Пламени? — спросил Тиринор. — Гонцы могут искать много дней, и все равно его не найти. Он ясно дал понять, что не хочет быть найденным.

— Ничто и никто не укроется от взора вороньих герольдов.

Финудел говорил о древнем ордене, основанном еще Аэнарионом. Это предложение встревожило Тиринора, потому что вороньи герольды были нагаритскими эльфами. И он был рад, когда Каратриль возразил.

— Нет, — сказал капитан. — Я не доверяю им, потому что они сыграли свою роль в обмане при Эалите. Как ты сказал, они видят все, и я не могу поверить, что их так провели. Даже если есть среди них те, что не в рабстве у Анлека, мы никак их не отличим от прочих, и нам никак не связаться именно с теми, кто встанет на нашу сторону.

— Тогда ехать на поиски должен ты, Каратриль, — сказал Тиринор.

— Я? — ахнул Каратриль. — Да как же я его найду?

— Бел Шанаар доверял тебе полностью, — сказал Тириол. — Я разделяю его мнение. Тебя не оставят без помощи: магам Сафери известны заклинания, что помогут тебе найти Имрика.

— Да я даже не знаю, откуда начать! — продолжал упорствовать Каратриль.

Первая мысль его была — вернуться в Лотерн, похоронить тело Харадрина в мавзолее и разделить горе своего народа.

— С Крейса, конечно же, — сказал Финудел, выступая вперед и кладя руку на плечо Каратриля. — Возьмешь коней Эллириона, они несут быстро.

— А корабль еще быстрее, — возразил Тиринор. — Здесь их много стоит у причала, и тебе будет предоставлен любой, который ты выберешь, вместе с экипажем.

Тириол свернул свиток и протянул его капитану. Каратриль посмотрел на князей и понял, все они хотят, чтобы ехал именно он.

— Никаких сомнений, что с тобой благословение Азуриана, — сказал маг. — Кто еще из здесь присутствующих прошел столько испытаний и вышел из них невредимым?

Каратриль искал доводы, причины, почему он не может ехать. Он рвался вернуться в Лотерн, чтобы быть со всеми, когда жители услышат, что их правителей убили. Ему было страшно, хотя он не мог в этом признаться в столь высокородном обществе: дикие просторы Крейса на самой границе Нагарита были и без того опасны. Ему придется плыть мимо острова Мертвых и вести поиски в горах, кишащих чудовищами.

Потом он вспомнил слова из письма Бел Шанаара, и в груди его вспыхнули гордость и чувство долга, выжигая страх. Он вспомнил татуированных сектантов в шрамах, их нечестивые ритуалы, представил себе, что станется с Ултуаном, если они победят, и это перевесило ужас предстоящего задания. Он взял у Тириола письмо.

— Поеду, не теряя времени, — сказал он.

— Положение не такое отчаянное, чтобы у тебя не было времени на сборы, — сказал Тириол. — Тебе не следует ехать одному, и мы должны выбрать отряд солдат для твоей охраны, а завтра ничем не хуже, чем сегодня. Мы должны многое подготовить для тебя и для других посланников.


Глава шестая

Охотники отправляются в путь


Каратриль пустился в путь через Внутреннее море, а на острове Пламени продолжалась кипучая деятельность. Уходили корабли за дополнительными войсками — защищать уцелевших князей, — и герольды разъезжались сообщить княжествам о случившемся и о предложении избрать Имрика. Тем временем втайне от оставшихся в святилище Азуриана Батинаир и рыцари Анлека увозили тело Малекита на запад. Чародейством они вызвали себе навстречу караван на пустынный участок эллирионского побережья и тайно перешли через равнины и горы.

Они пришли в Тор Анрок и, скрыв действительные события в святилище, распространили ложь о резне. Горожане в отчаянии и смятении позволили Морати взять тело сына и уехать на север в Анлек.

Въезжая в массивные ворота города, Морати сидела в карете рядом с Малекитом. Она ни слова не сказала после отъезда из Тор Анрока и кипела яростью, превосходящей даже ту, что испытала, когда Бел Шанаар был предпочтен ее сыну на выборах Короля-Феникса.

— Они не просто пренебрегли тобой, — шептала она. — Это больше чем оскорбление. Это нападение на Нагарит, это покушение на память твоего отца. Я была слишком снисходительна к этим дуракам. Я отомщу за твою смерть.

Она положила руку на тело в саване, а по щекам ее текли слезы. Ей представлялся пылающий войной Ултуан, узурпаторы и их мелкие князишки просят пощады, а ее воины предают их мечу. Она поставит памятники сыну не меньшие, чем стоят ее покойному мужу, и каждый эльф будет отдавать ему дань почтения.

Погруженная в эти мысли, Морати едва не пропустила дрожь у себя под пальцами.

Не уверенная, что ей это не показалось, она застыла неподвижно на несколько мгновений, не снимая руку с закрытой груди Малекита. «Нет, — решила она, — это карету трясет на булыжной мостовой», — и хотела уже убрать руку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению