Самый бестолковый дракон - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Полетаева cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Самый бестолковый дракон | Автор книги - Татьяна Полетаева

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Открытый рот сразу пригодился - в том смысле, что я завизжала. Верховный маг поднял руку, но больше мы ничего не успели. Нам на головы полетела золотая пыльца.

Я так и подавилась визгом. Потом закашлялась. Гаррес застыл, как статуя. Двое в плащах, уже не скрываясь, подошли поближе.

- Идите и убейте короля Риорика! - Скомандовал тот, что постарше. Я презрительно скривилась - будут мне указывать всякие недомерки. В голове били тихие тамтамы, выстраивая в мозгу список срочно необходимых поступков.

- И ты иди! - Обернулся он ко мне, явно не подозревая, что мое терпение каким-то странным образом давно закончилось.

- Сам иди! - Будут меня еще отвлекать всякие. - Причем, на хрен!

После столь благожелательного посыла я развернулась и помчалась обратно в залу. Мне срочно нужно было выполнить все, что я решила.

В зале царил кавардак. Зато почему-то стало гораздо просторнее. В том смысле, что народ жался к стенам, или несся к выходу, а посреди зала стоял Гаррес и поливал молниями короля. Того защищал какой-то артефакт, поскольку молнии, не долетая до него несколько метров, беззвучно гасли. Тоже мне, нашли время для развлечений. Я выскочила в центр и гаркнула на ухо своему непутевому братцу:

- А ну прекратить!

Как ни странно, он мгновенно послушался и обернулся ко мне. Какая-то часть мозга отметила, что глаза у него стали целиком золотые, включая зрачок. Но сейчас меня не волновали такие мелочи.

- Лорд Виттибург здесь? Найди его!

Гаррес огляделся, внимательно изучая зал, и почти сразу направился к одной из ниш. Я помчалась следом. Он не ошибся - искомый лорд находился именно здесь, внимательно наблюдая за нашим приближением. И, самое главное, на его руке была нужная мне вещь.

- Кольцо отдай! С драконом. - Сразу озвучила свою позицию и протянула руку. Лорду хватило всего одного взгляда, чтобы дрожащей рукой снять перстень и передать его мне. Хорошо, когда тебя понимают с полуслова. Я положила перстень на ладонь и накрыла его другой, ощущая, как меня окутывает тепло и удовлетворенность. Из-под руки выползли золотистые ниточки и сплелись на моем запястье. Теперь мою руку украшал ажурный браслет, в рисунке которого проглядывал, хитро подмигивая, золотой дракон с рубиновыми глазами. Оставалась еще пара дел.

- Найди Патрицию. - Бросила я молча стоящему рядом братцу, и он воспринял это как должное. Несколько минут он разглядывал зал, потом двинулся куда-то в сторону выхода. Еще спустя минуту я разглядывала испуганную леди Патрицию, которая зачем-то прикладывала ко рту кружевной платочек и потихоньку отступала назад. Вокруг нас мгновенно образовалось пустое пространство. Впрочем, я и не собиралась тут задерживаться.

- Ты - дура. - Холодно произнесла я, глядя в расширенные от ужаса глаза. - Еще раз полезешь к моему брату и будешь долго об этом жалеть.

Вот и еще одно дело завершено. Леди меня больше не интересовала. Отвернувшись, я быстро осмотрела зал и направилась в сторону единственного мужчины, которому была представлена.

- Ваше Величество, давайте потанцуем! - Я потянула руку королю, ничуть не смущаясь. Да и сказанное прозвучало так, что не подразумевало отказа. - Правда, ставлю вас в известность, что танцевать ваши танцы я не умею. Поэтому вам придется потерпеть.

Надо отдать должное королю, мне не отказали. Наоборот, взяли протянутую руку и вывели в центр залы. Я, чуть постукивая носком туфли, ждала, пока заиграет музыка. По-видимому, ответственный за это дело изволил пропасть и Его Величеству пришлось отдавать дополнительные распоряжения.

Под первые такты, меня мягко увлекли вперед. Двигалась я легко, стараясь хоть время от времени выполнять нужные движения, но короля это не смущало. Наоборот, он решил завязать непринужденную беседу.

- Леди Тритти, пока мы танцуем, не поведаете ли мне, что произошло с вами и вашим братом после того, как мне вас представили?

- Да ничего особенного. - Я кружилась, мимоходом отмечая, что танец отдаленно напоминает вальс. - Выпили сок, прочитали записку от леди Патриции с просьбой о встрече у фонтана, пошли туда. Там два каких-то ненормальных осыпали нас противной золотой пылью, и сказали идти и убить короля Риорика. Я их послала и пошла делать свои дела. У меня оказалось несколько очень важных дел, которые нужно было срочно решить.

- Полагаю, потанцевать со мной было одним из таких неотложных дел? - Мне мило улыбались. А я все сильней ощущала странное головокружение.

- Не обязательно с вами. Просто - потанцевать. Не могла же я побывать на балу и не станцевать ни одного танца. - Я чуть задумалась. - А вы были единственным, кому Гаррес успел меня представить.

- Вот как? - Странные нотки в голосе Его Величества я проигнорировала. - А еще у вас остались важные дела?

- Нет. - Я уже с трудом стояла на ногах, но надо же было закончить танец. - Сейчас дотанцую и пойду домой. Спать. Кстати, не могли бы вы не кружить меня столь сильно, у меня и так головокружение.

При последних словах меня подхватили на руки и куда-то понесли. С одной стороны, это было приятно, а с другой - какая-то незавершенность не давала мне расслабиться.

- Ваше Величество, разве мы уже дотанцевали? - Поинтересовалась я, пытаясь найти в пустой голове хоть одну мысль.

- Разумеется, танец как раз закончился.

Мне сразу стало легко. Все дела были завершены, беспокоиться не о чем. Я закрыла глаза и мгновенно отключилась.

Глава 21.

Необходимо учиться на чужих ошибках. Невозможно прожить так долго, чтобы совершить их все самостоятельно.

Хайман Джордж Риковер


Я сидела на мягкой зеленой травке, а передо мной вольготно развалился золотой дракон. Вокруг поляны клубился густой белый туман. Я потерла нос и поинтересовалась у странного соседа:

- Ты кто? И где мы?

Меня рассматривали с легкой насмешкой. Потом демонстративно вздохнули.

- Я все-таки оказался прав. - Пробурчал золотой дракон себе под нос, а потом принялся меня разглядывать. - Все-таки драйкери.

В голове почему-то было пусто. Я не понимала, что происходит, а единственный источник информации задумчиво изучал окружающую обстановку.

- Я - изгнанник. - Наконец соизволил представиться он.

- Это имя? - Небрежно поинтересовалась я в ответ. Он мне не нравился. Я не понимала, где очутилась, почему со мной незнакомый дракон и куда пропал Станни.

- Мое настоящее имя было уничтожено. - Равнодушно ответили мне. - Для дракона это высшая мера наказания - лишение имени. При этом мы теряем привязку к миру, постепенно утрачиваем магию и умираем.

Мне стало страшно. Сглотнув, я поинтересовалась:

- А за что тебя - так?..

- За то, что до последнего сопротивлялся решению Совета... Даже когда остальные проголосовали 'за'. - Дракон фыркнул. - Я грозился рассказать остальным драконам, за что меня и приговорили к изгнанию. Не думал, что они осмелятся. Молодой был, глупый.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению