Проклятие пиратского крюка - читать онлайн книгу. Автор: Вера Стрэндж cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятие пиратского крюка | Автор книги - Вера Стрэндж

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

– Это и есть знаменитый Тод? – спросил Барри, пытаясь разглядеть водителя «Мустанга».

Однозначно Рита неровно дышала к Тоду. Мальчику удалось подслушать, как старшая сестра разговаривала со своей лучшей подругой Брук об этом парне. И не просто говорила, а бесконечно, безостановочно анализировала каждое слово и действие Тода с самого начала школьного дня, часами напролёт.

Барри понятия не имел, как они могли уделять столько внимания этому чуваку. Ничто из того, что они говорили, не делало его хоть сколько-нибудь интересным или достойным такого внимания. Но машина у него была действительно классная. С этим даже Барри не мог поспорить.

– Прячьтесь! – требовала Рита.

Джон пригнулся так низко, как только мог.

– Никто никогда не умирал от смущения, – сделал он логический вывод в своей манере. – Это физически невозможно.

– Если только ты не подросток, – добавил Майкл, качая головой и наклоняясь к окну. – Мои старшие сёстры ведут себя точно так же.

– Наверное, это их ахиллесова пята, – предположил Барри. – Самая большая слабость.

– Пригнитесь. Вниз. Сейчас же.

– Есть, капитан! – отозвался Барри, затем пригнулся, как только мог, и улёгся прямо на Майкла. Убедившись, что мальчиков не видно, Рита опустила стекло. Барри почувствовал, как свежий воздух наполнил машину, и услышал громкое рычание мощного двигателя «Мустанга».

– Ой... привет, Тод – хихикнула Рита. - Классная тачка.

Почему его сестра, которая была действительно умной девочкой, всегда начинала так глупо разговаривать, стоило ей только встретить друзей?

– Привет, Рита, как дела? – поприветствовал её Тод. «Мустанг» ревел с необычайной мощью. – Может, прокатимся, скажем, завтра вечером?

– Звучит неплохо, – ответила Рита, стараясь не выдавать волнения. – Эм, посмотрю, какие у меня планы.

Барри закатил глаза. Он знал, что она просто прикидывается недотрогой и пытается сделать вид, что занята, чтобы подогреть интерес Тода ещё больше. Он слышал, как она бесконечно обсуждала с Брук стратегию поведения с То дом.

– Ну что, готовы? – едва слышно прошептал Барри Майклу и Джону, и те кивнули.

– На счет три, – продолжил Барри. – Один... два... три!

Они вскочили с заднего сиденья.

– Бу!

Рита подпрыгнула, уронив телефон.

Барри прижался лицом к окну и издал звуки поцелуев.

– О, Тод... Поцелуй меня! – проворковал он, чмокая стекло.

Майкл и Джон сделали то же самое, игриво обнявшись и притворившись, что целуются.

– О, Тод... пожалуйста, будь моим парнем, – хихикали они.

Тод рассмеялся.

– О, неудивительно, что ты так занята. Хорошо понянчиться! – Он нажал на газ, когда загорелся зелёный свет, и рванул с места.

Прежде чем пыль успела осесть, Рита в ярости обернулась к Барри.

– Ну, гадёныш, ты заплатишь за это! – прошипела она. – Отныне тебе лучше спать с одним открытым глазом.

И она поехала дальше, не сказав больше ни слова. Одно дело, когда она кричала, но молчание было гораздо страшнее. Пока они приближались к своему переулку, у Барри мелькнула мысль: «Пираты опасны, но старшие сёстры – ещё хуже».

3
«ВЕСЁЛЫЙ РОДЖЕР»

– Будьте осторожны на трапе! – крикнул экскурсовод, возглавлявший группу. – Он немного скользкий.

Барри ступил на трап, следуя за Ритой, родителями и остальными членами их группы – семьями и туристами. Волны плескались под неустойчивыми досками, на которых не так-то просто было удержать равновесие, мальчик балансировал, сосредоточенно облизывая губы. На вкус они были холодными и солёными. Ему казалось, что он окружён океаном. Он пах, словно... словно что-то живое.

У пиратского корабля был свой особый вход, отделённый от главного музея, который остался позади. Барри оглядел пристань – ряды лодок с колоритными названиями на корпусах, пришвартованных к причалу. «Русалочья лагуна». «Утёс черепа». «Пиратский трофей». Чайки кружили над головой, то и дело взмывая в ясное небо и время от времени ныряя в поисках еды, а несколько уток покачивались на барашках волн. Барри нервно посмотрел на тёмную пенистую воду.

«Что скрывается под этими волнами?» – задумался он.

Отважный мальчик мало чего боялся, но открытый океан всегда почему-то навевал на него чувство тревоги. Рита боялась пауков, змей, козявок, пуков... ну и почти всего, что казалось ей отвратительным.

Но Барри ничего не имел против этого. Пауки довольно крутые, особенно эти их глаза и лапки. А умение плести замысловатую паутину из ничего! К ужасу старшей сестры, он и змей считал очень даже очаровательными существами.

И все знали, что пуки и козявки – это весело.

Так почему же океан такой пугающий?

Может быть, это как-то связано с тем страшным старым фильмом про акул, который Рита разрешала ему смотреть, когда Барри был ещё слишком мал? Он всё ещё помнил жуткую монотонную музыку («Та-дам, та-дам, та-дам»), гигантскую, слегка фальшивую акулу, рассекающую волны, и ноги туристов, которые болтались под водой и так и манили откусить их.

«А может быть, именно это и случилось с рукой пиратского капитана, – подумал Барри, глядя на воду. – Обед акулы». – Он содрогнулся от этой мысли.

Что угодно могло таиться под непроглядной толщей воды, ожидая удобного случая, чтобы вонзить в него зубы.

– Чего встал как вкопанный, мелкий? – возмутилась Рита, слегка подтолкнув младшего брата сзади.

Только тогда Барри осознал, что он остановился, переваривая ужасные мысли. Рита протиснулась мимо него, и мальчик перевёл дыхание, оглядываясь по сторонам. В дальнем конце трапа маячил пиратский корабль. Название «Весёлый Роджер» было выведено на боку витиеватым курсивом, как на картинках в интернете. Огромный корабль раскачивался на волнах. В реальной жизни он выглядел гораздо больше.

Флаг с черепом и окрещёнными костями развевался на ветру. Корабль казался, мягко говоря, недружелюбным, но Барри предположил, что в этом и был весь смысл. В конце концов, это же пиратский корабль. Да и флаг передавал одно чёткое сообщение для любого непрошеного гостя: «Держись подальше, приятель, а то...!»

Отвлёкшись на флаг и жуткий символ в виде черепа, Барри почувствовал, как его ноги соскользнули. В панике он ухватился руками за верёвочные перила, чтобы не упасть. Шершавый трос заскользил в ладонях, обжигая их. Только тонкая верёвка удерживала мальчика от падения за борт в устрашающий океан.

Внезапно тёмная тень в воде метнулась под трап и появилась с другой стороны.

До Барри донёсся странный звук. Он напряг слух, пытаясь расслышать хоть что-то сквозь шум волн.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению